[已解决问题] 求助:这英文句子,中文要怎么翻译最好
提问者:zhaoxq0514 - Q籽一级  [收藏]
浏览 409 次
TO KNOW SOMETHING ABOUT ANYTHING, AND ANYTHING ABOUT SOMETHING
请问这句要怎么翻译最好呢,谢谢
我怎么弄都不通顺..
所有回答(7)
对任何事都要知道一点,对某些事要知道得一清二楚
因为原句相当于:to know something about anything, and to know anying about something
这一般情况下是针对从事翻译工作的要求,呵呵^_^
最后修改于 2008-4-29 15:53:11
  5个月前   回答者:redballoon - Q苗三级
对任何事都要知道一些,对某些事要一清二楚
  5个月前   回答者:jenniferfan - Q籽一级
TO KNOW SOMETHING ABOUT ANYTHING, AND ANYTHING ABOUT SOMETHING :

对一些事(个人的专业等)要精通,对所有事都要知道一些。

即学习或做其他事既要有深度也要有广度。
  5个月前   回答者:垭口的月光 - Q籽一级
要对本专业内的知识要了如指掌,并且对其他专业的知识也要略知一二。
  5个月前   回答者:albion99 - Q籽一级
任何知识都要涉猎,专业知识更要钻研。
  5个月前   回答者:panini - Q籽一级
涉猎广泛,术业专攻

  5个月前   回答者:kentandtina - Q籽一级
知道了一些什么,和什么东西
  5个月前   回答者:kk75 - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除