首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] 当传统文化变成污染,如何翻译?
提问者:
跑马圈猪
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 492 次
GG,JJ请多多指教
问题补充:
我是想表达一次性筷子的主题。
筷子作为中国的传统文化之一,现在却是演变成污染的趋势
最佳答案
什么意思?怎么会变成污染?是被污染吧?
伝統文化が汚染された場合....
2008-4-27 10:48:42
回答者:
sayen
提问者对于答案的评价:
谢谢三位
0
其它回答(2)
如sayen大师所说,这个结论好像不应该成立的。
如果限制在某种特定的环境、或特定的意思上,单纯地中日翻译的话:
伝統文化が汚染物になってしまうと、。。。
如果真要想表达这类意思的话,是否可以把内容修改一下更好一些呢。不然有可能这个结论不成立的。
伝統文化が時代の流れに遅れると(遅れれば)。。。
1年前
回答者:
微言
-
Q果七级
When the traditional cuture becomes a pollution.
1年前
回答者:
shinewy
-
Q苗三级
相关问题
·
日本文化
·
污染有关的问题
·
请“英美文化社会文化研究”达人进
·
日语“ 世界文化遗产 ” 如何翻译?
·
小品和相声这样的传统文化中的词应该怎么翻译呢?有通用性的技巧么?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
跑马圈猪
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ アングライヒレバー ” 如何翻译?
ステゴウルスの意味をお願い致します
50MT/H 日语的读法 谢谢
日语“ 乳臭未干 ” 如何翻译?
新聞は軽く扱っていたようだ。_これは大事件なんだ。
请问,[客先]是什么意思?
友達によるときょれんの試験は()そうです。1.かんたんな2.かんたんだった