[已解决问题] 每日听说学英语讲解征集080425
浏览 476 次
每次发布5句,大家可以进行有选择的讲解,可以讲解1句,也可是多句~(句子后面的短语是句子的核心,大家在讲解的时候进行参考)
21、I decided to take flying lessons but just before they started I chickened out. (chicken out)
22、I wonder if the rain will ever stop.The kids are climbing the walls.(climb the wall )
23、The man's early life is a closed book.(closed book)
24、He cut the cheese,so everyone left the room.(cut the cheese)
25、Nina refused to do her homework but punishment made her dance to another tune.(dance to another tune)

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。麻烦大家了哦^_^ 呵呵~

最佳答案
To chicken out的意思是:你原来计划好要做一件事,但是到最后一分钟你害怕了,感到你不能做那件事了。To chicken out也可以说是临阵退却。这种现象可能出现在许多方面,而且几乎每个人都在不同情况下经历过。比如说,一个从来没有在许多人面前讲过话的人接受了演讲的邀请。在准备过程中,他满有信心,感到自己虽然没有经验,但是不会有问题的。可是等到真要上台的前一刻,他的两条腿发软了,心里感到很恐惧,认为自己不可能完成这个任务。这就是to chicken out。 下面这个例子是说在体育活动中出现的临阵胆怯现象。

  例句-1: " Today I was sure I could work up my courage and dive off the ten-meter board at the pool. I walked right out to the edge, but then I chickened out -- it looked like a long way down to the water!"

  这个人说:“我原来以为今天我肯定会鼓足了勇气从游泳池那个十米高的跳台上跳下去。可是,当我走到跳台边缘的时候我害怕了。从跳台到水面的距离看起来好远呐。”

  像这样的体育运动是必须要有胆量的。很多人可能都会产生同感,不少人恐怕连走到跳台边缘的胆量都没有。

  体育运动让人胆怯倒是不难理解。可是,你有没有听说过有的人居然会在结婚前临阵退却。结婚应该是喜事嘛,那为什么要害怕呢?你读完下面这个例句就明白了。

  例句-2: " My friend Joe was planning to get married for the fourth time. But at the last moment he chickened out because his first three marriages ended in divorce and he was afraid to take another chance."

  这句话的意思是:“我的朋友乔伊原来准备要第四次结婚。可是,到了最后一分钟他胆怯了,因为他结过三次婚,最后结局都是离婚,所以他怕这次又会不成功。”

2008-4-26 23:01:27 回答者:smapwestlife


提问者对于答案的评价:谢谢^_^
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除