[已解决问题] 翻訳お願いします。
提问者:lumiao80 - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:30 浏览 208 次
今後は、FESC(名刺の一本化)にてFES方針の中国でのプラントビジネス事業拡大の為、弊社内の人の繋がりを通した連携強化の下、力を発揮してもらうことが個人とFES及び両社にとって最善であると考えます。  特に、目先(2008年度)の物量確保が急務で、具体的展開をしたいので、宜しくお願い致します。

所有回答(1)
今後は、FESC(名刺の一本化)にてFES方針の中国でのプラントビジネス事業拡大の為、弊社内の人の繋がりを通した連携強化の下、力を発揮してもらうことが個人とFES及び両社にとって最善であると考えます。  特に、目先(2008年度)の物量確保が急務で、具体的展開をしたいので、宜しくお願い致します。

从现在起,FESC(统一的名片),FES的政策,在中国核电厂进行业务扩张,通过我们的伙伴关系,加强与群众的联系,在您的倡议下的个人和他们的FES以及最好的两个。特别是在短期内( 2008年)迫切需要,想具体的展开,适当地拜托。

  5个月前   回答者:艳艳88373922 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除