|
A:will u go to the evening party? B: i will play it by ear to play it by ear原指不看谱子演奏,就是随机应变的意思。 I'll just play it by ear. 我到时随机应变。 汉语中最常见的“见机行事”、“看情况”、或者“到时看着办”,在英语中也有相应的表达“play(it)by ear”(字面意:凭记忆把听过的音乐弹奏出来)。 “Play(it)by ear”原是音乐用语,指某人不用乐谱,仅凭听过的记忆就可弹奏乐曲。由此意引申,“play(it)by ear”强调事件的“即兴”成分,没有计划、依据当时情况而行事,很有着“走着瞧,走一步说一步”的味道。 看两个例句:By the time she was four, she could play songs by ear. (她四岁时就能凭记忆把听过的曲子弹奏出来了。) I haven't decided what to say when he comes; I'll play it by ear. (我还没决定他来时要说什么,到时随机应变吧。) 最后修改于 2008-4-24 8:51:06
play it by ear: to let things develop in their own way, rather than making plans in advance.顺其自然I'll just play it by ear. 我到时随机应变 与ear组成的短语有: be all ears: to be listending eagerly to someone洗耳恭听 be up to your ears in sth.: to be very busy with sth. 在......忙的不可开交 eg: I'm up to my ears in work.我工作忙的不可开交. go in one ear and out the other:(of information) to be listened to but not understood or remembered(消息)左耳进右耳出,当耳边风 have an ear for: to have good recognition of sounds in music or languages(对音乐或语言)有灵敏的听力 eg:I've got no ear for music我没有欣赏音乐的能力. play by ear的一层意思是指:play a song on a musical instrument by remembering the tu年e and not by reading the music.(不看乐谱进行弹奏);而另一层意思是:decide what to do at the last minute instead of making detailed plans.(见机行事,随机应变) 这个词组源于音乐用语。有些人会弹钢琴或演奏其他乐器,却不认识五线谱。每当他们要弹奏某个乐曲时,只能凭着听过的记忆来弹。如今,play by ear指“临时决定,走着瞧”。 例句:(1)I don’t know what they’re going to say, I will play it by ear.(我不清楚他们会说些什么,所以只能随机应变了。) (2)I haven't had a chance to prepare my notes, so all I can do is to start talking and play by ear.(我没有机会做准备,因此只好先讲,讲到哪儿算哪儿吧。) |