首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] 帮忙翻译一句话
提问者:
南极小企鹅
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 356 次
Sarkozy has launched a charm offensive to try to repair the damage
最佳答案
萨科齐发动魅力攻势以期减少此事对两国关系所造成的损害。
2008-4-22 22:37:59
回答者:
mony234
其它回答(1)
萨科奇为了修复所造成的伤害,极力讨好对方。
5个月前
回答者:
二次
-
Q苗三级
相关问题
·
翻译一句话
·
帮忙一句话!
·
帮忙翻译一句话好吗?
·
帮忙翻译一句话.
·
帮忙翻译一句话啊
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
南极小企鹅
的提问
相关链接
快到期问题
"dyslipidemia " 如何翻译?
such as 后面加什么样的词性? 如名词, 动名词 or other else?
为什么 我在点开慢速VOA开始听写后,能看到光标,时间显示音频正在播放,却没有声音啊。
英文“ tremender ”怎么说?
英文“ to address ”怎么说?
英文“ UV stabilized ”怎么翻译好一点?
economist 的文章摘句翻译
有不合适内容,建议去除