首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考1级
[
已解决问题
] 【080422-JLPT1】恋恋1級语法18的第一题,为什么用付け.付け没有分的意思呀.
提问者:
jin_greece
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 383 次
如题
最佳答案
付ける(つける):有下结论的意思。
両者の間に差がなく、優劣が___(很难分出)。
付け難い:难以下结论,难以判断。
不一定要直译。
2008-4-22 11:01:51
回答者:
zxmei327
0
相关问题
·
“吹付け”是什么意思?
·
[JLPT_1]求助两道一级题目
·
[JLPT_1]请教两道一级题
·
关于JLPT-1/2的一些问题
·
JLPT是什么考试阿?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
jin_greece
的提问
相关链接
快到期问题
50MT/H 日语的读法 谢谢
日语“ 乳臭未干 ” 如何翻译?
新聞は軽く扱っていたようだ。_これは大事件なんだ。
请问,[客先]是什么意思?
友達によるときょれんの試験は()そうです。1.かんたんな2.かんたんだった
かもしれない的用法
幫忙,日翻譯中