[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080422)
提问者: 沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 813 次
句子在这里:最近ゲームにはまってる。 / さいきんゲームにはまってる。
最近我很迷游戏。

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
はまってる,简体轻松随便,此词也比较轻飘,适于亲近的人、熟人朋友等同辈人之间使用。
1、向别人解释自己的状况
A:***君大丈夫?目が真っ赤だよ。***你没事吧?眼睛通红的。
B:ああ、寝不足だから。最近ゲームにはまってるしさ。哦,没事,睡眠不足的关系。最近迷上游戏啦。。。
A:なるほど、気をつけないとね、体に悪いから。原来如此,注意点啊,对身体不好。
B:分かった。ありがとうね。知道了,谢了啊。

2、谈论别人,不赞成或同情的口气
A:***君と二週間位会ってないね、どうしてるか知ってる?有两周没见到***了,你知道他在干什么吗?
B:しらな~い、あの人、聞いてもなんも言わないタイプだから。不知哦~~,他呀是那种你问他什么都不吱声的人。
A:昨日はさ、ゲーセンでパッタリ合ってさ、もう幽霊みたいになっちゃってるしさ。昨天哪,在游戏厅碰巧撞上他了,看上去简直跟个鬼似的。
B:へ~え、何やってんの?哦?在做什么?
A:髪の毛がボサボサして目が真っ赤、寝ていないじゃないかって。头发乱糟糟的眼睛通红,看上去像是根本没睡觉。
B:ゲームにはまってるのか、やばいなあ。注意してやってよ、次合ったら。是陷进游戏里拔不出来了呀,不妙啊,下次你再见到他提醒他别这样了啊。

語尾...さ为关东地方口头语,亲近人之间多用,无特别含义。
口语中通常省略很多东西,ている--->てる、って表传闻,好像。语尾...し表示意犹未尽。
ゲーセン=ゲームセンターの略。
パッタリ---〉偶然的,无准备的相遇。
やばい---〉糟糕了,完蛋了,粗俗话男士多用。
2008-4-22 9:50:36 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(2)
陷进去不容易拔出来、沉迷于什么里的意思。

最近ゲームにはまってる。  最近陷进玩游戏里(拔不出来了)

ショッピングにはまっている。
沉迷于上街瞎逛买东西里了。

はま・る【×填まる/×嵌まる】
[動ラ五(四)]

1 穴の部分にぴったりとはいる。うまくはいっておさまる。「栓が―・る」「ボタンが―・る」「型に―・る」

2 うまくあてはまる。「条件に―・る」「役に―・る」

3 くぼんだ場所などに落ち込む。「堀に―・る」

4 計略にのせられる。だまされる。「敵の術に―・る」

5 かかわりあって抜け出せなくなる。また特に、女性の色香におぼれる。「悪の道に―・る」


1年前 回答者: 微言 - Q果七级
中国語もわからないのに、買ってしまった神鵰侠侶!!
  きのう中国から到着。
  早速はまりまくっています。
  とにかく映像がきれい!!
  CGもきれい!!
  流れるような画像がファンタジックでいいわあ~~
  もう大満足
虽然不懂得中国语,还是买了神雕侠侣!
  昨天刚从中国到手。
  立刻就陷了进去。
  总之影像很美丽!
  CG也很漂亮!
  流动的画面好像fantasy 似的!
  很满足。。。。。

1年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题