[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080421)
提问者:沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 415 次
句子在这里:忙しくていけてなくてマジわるいわ。 / いそがしくていけてなくてマジわるいわ。
因为忙一直都没能去真是不好意思。

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
语尾语气助词わ貌似女性用语,实则不然。男性也常用且用法与女性不同,一般用降调表达无奈、遗憾同情等情感。マジ《---まじめ、本当。此词虽已很普及,但一般认为比较粗俗,属女士不宜行列。

1、男生,电话或当面向熟人致歉意。
A:***君大丈夫?この前皆随分待ってたよ。***你没事吧?上次大家等你好久呢。
B:ごめんごめん、最近忙しくていけてなくてマジわるいわ。次回必ず行くから。对不住对不住!最近很忙一直没能去真不好意思,下次一定!

2、男性,向亲近的人解释告假理由并致歉。
A:お前、また欠席?***の結婚式だぞ!你小子又不去啊?!这可是***的结婚庆典哪!
B:親父分かってるよそんなの、最近忙しくていけてなくてマジわるいわと思ってさ、後で直接彼に謝るから、よろしく伝えてよ。老爸哎这我还不明白,最近我太忙一直没能去看他,我知道很对不起他。下面我会直接向他道歉的,这次就带个好吧啊!
2008-4-21 9:29:30 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:感谢回答
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除