很偶然看到了这首歌,觉得歌词很美,飘浮着很强的一种动感。我把里面一些ひらがな给换成了汉字,更显动感了。介绍给大家,帮忙翻译。我想在翻的过程中,大家也一定会有我的这种感觉。
我不准备选择最好的译文,估计各位大师会各有千秋,对看这个帖子的所有朋友都是一个学习的机会,我会对翻译的各位朋友都转20沪元表示一点儿微薄的心意。
青葉城恋唄
【作詞】星間 船一
【作曲】さとう宗幸
広瀬川 流れる岸辺 想い出は 帰らず
早瀬 踊る光に 揺れていた 君の瞳
※季節(とき)は巡り また夏が来て
あの日と同じ 流れの岸
瀬音ゆかしき 杜の都
あの人は もういない
七夕の 飾りは揺れて 思い出は 帰らず
夜空 輝く星に 願いを込めた 君の囁き
季節(とき)は巡り また夏が来て
あの日と同じ 七夕祭り
葉ずれさやけき 杜の都
あの人は もういない
青葉通り 薫る葉みどり 思い出は 帰らず
木かげ こぼれる灯火に 濡れていた 君の頬
季節(とき)は巡り また夏が来て
あの日と同じ 通りの角
吹く風やさしき 杜の都
あの人は もういない
问题补充:広瀬川 流れる岸辺 想い出は 帰らず
早瀬 踊る光に 揺れていた 君の瞳
※ 季節(とき)は巡り また夏が来て
あの日と同じ 流れの岸
瀬音ゆかしき 杜の都
あの人は もういない
流淌的,广濑河边
记忆不再来
匆匆流水跳动着闪烁,晃动着你的瞳影
四季在轮回,又是一个夏
还是那一天,流动着河水的岸
怀念的那水声,古都的仙台
你已经不在
七夕の 飾りは揺れて 思い出は 帰らず
夜空 輝く星に 願いを込めた 君の囁き
季節(とき)は巡り また夏が来て
あの日と同じ 七夕祭り
葉ずれさやけき 杜の都
あの人は もういない
七夕的,饰铃悠动着
记忆不再来
遥望夜空的繁星,你许下的悄悄愿望
四季在轮回,又是一个夏
还是那一天,七夕的夜空
摇动的叶的黎明,古都的仙台
你已经不在
青葉通り 薫る葉みどり 思い出は 帰らず
木かげ こぼれる灯火に 濡れていた 君の頬
季節(とき)は巡り また夏が来て
あの日と同じ 通りの角
吹く風やさしき 杜の都
あの人は もういない
青叶路,摇逸着的绿叶
记忆不再来
四季在轮回,又是一个夏
还是那一天,街头的弯处
吹来温柔的风,古都的仙台
你已经不在