[已解决问题] 关于回邮件的事情。
提问者: apple365 - Q枝四级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 610 次
如果我回的比较迟,感到抱歉!用日语应该怎么说?

弊社已经向贵公司发出了购买xx产品的请求,还想购买另外一个产品,请问贵公司也经营这种产品吗?(翻译成日语,我汉语表达的不好,我的意思就是说公司还想购买其他的产品,想知道那个日本公司经营那个产品吗?)
谢谢大家。
最佳答案
如果我回的比较迟,感到抱歉!
不需要说“如果”,就把自己放在已经回复晚的立场上说这句话,这也是日语的特点之一。

返事が遅くなってしまい、申し訳ございませんでした。

弊社已经向贵公司发出了购买xx产品的请求,还想购买另外一个产品,请问贵公司也经营这种产品吗?

当社がすでに御社にXXの購入を要請させていただきましたが、そのほかにもうひとつ注文したい製品がありまして、ご提供いただけないでしょうか。
一般工作中邮件我都是这么回复的
2008-4-16 10:19:15 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:谢谢你的回答。你真聪明。(如果我回的比较迟,感到抱歉!)也只是要表达这个意思,不是翻译它。
其它回答(2)
もし私の帰ったのは比較的に遅いならば、とても申し訳ありません!


貴社にもう購買 xx製品の頼みを発した、もほしい、ロ、ォ、ヒ一つ製品を購買する、貴社がこの製品も経営するにお尋ねしますがか?

1年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
こちらからのご返事が遅くてご迷惑をお掛けしたことがございましたら、お詫びを申し上げます。

既に御社へxx製品について買入れを申し入れましたが、xx製品に関してもお取り扱いがございました場合、是非資料等をご送付願えますでしょうか。

问人家有没有经营什么比较失礼,委婉一点,如果您处和这个东西有业务的话,请您寄点相关资料来。
1年前 回答者: sayen - Q核八级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题