[已解决问题] “水通常在100度沸腾”,这句话是用什么时态呢?还有是否要用被动语态呢?为什么?谢谢
提问者:ally_wu1980 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 493 次
如题
最佳答案
水在100度沸腾,这是客观真理,所以肯定用一般现在时;water在此作一个整体概念,即“所有的水”,谓语动词选单数。我觉得“通常”都不用翻译的,因为一般现在时已经包含了“通常”的意思。所以这句话的翻译是:Water boils at(a temperature of)100 degrees centigrade.boil这个动词既可作及物动词也可作不及物动词,当强调煮这个动作的发出者时采用及物动词,如Mommy told me to boil the water before drinking it.本句没有任何施动者,选不及物动词。另外,本句还可翻译为The boiling point of water is 100 degrees centigrade.
2008-4-30 15:44:07 回答者:蕾丝宝贝


提问者对于答案的评价:谢谢
其它回答(5)
这个说的是一般情况,因此会用一般现在时。这句话应当写作:“Water always boil at 100 degrees.”不用被动,当它沸腾时是水主动在表现这个状态,如果是加热就是被动的了,因为水是不太可能自己加热的。
  6个月前   回答者:lulufish - Q籽一级
水通常在100度沸腾
Water (usually) boils at 100 degrees centigrade.

由于“水通常在100度沸腾”是个客观存在的一条几乎不变的定理、现象,所以采用一般现在时。水是自己本身沸腾,所以也不用被动语态。

在英语中,只要是客观定理、不变的现象,都是用一般现在时的~
如 the earth is round 地球是圆的 等等。。。

  6个月前   回答者:misaai - Q枝四级
一般现在时,表示客观规律的都是这个时态
  6个月前   回答者:蔷薇骑士 - Q苗三级
因为句中是通常二字所以要用一般现在时
因为水的沸腾是水自身的一种运动因而要用主动不用被动,不能说水被沸腾,但是如果水被加热就可以用被动了,因为是被加热
  6个月前   回答者:lugouxiaoyue - Q籽一级
Water boils at 100 degrees centigrade.
水沸腾为自然现象,这用英语表达要用一般现在时。比如说,The earth runs around the sun.地球绕着太阳转这也是不变的客观事实,就要用到一般现在时。
不用被动语态,因为水沸腾这是一个自然的的过程,没有施动者,是水的固然属性。比如说,The dish tastes nice.鱼品尝起来味道很鲜美,这是鱼的性质属性,这里也不用被动语态。
  5个月前   回答者:maimaimaimai - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除