[已解决问题] “前事不忘,后事之师”等成语怎么翻译?
提问者:ciciautumn - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:30 浏览 675 次
“前事不忘,后事之师”怎么翻译?有时候想在写作中用,但是只能想到比较简单的词,写得一点把握都没有。不知有没有比较准确的或和英文俚语对应的译法?
还有:百尺竿头,更进一步
一言既出,驷马难追
三天打鱼,两天晒网
比上不足,比下有余
风马牛不相及
心有余而力不足


问题补充:恩 谢谢啦 我自己也搜到一些 在http://www.dic123.com/上查到的跟大家差不多。不过更希望找到能与成语相关的俚语。

其实提问只是希望激发一下大家的积极性,也想提醒注意注意中国成语和外国俚语的差异。

最佳答案
前事不忘,后事之师
The remembrance of the past is the teacher of the future.
百尺竿头,更进一步
Make still further progress.
一言既出,驷马难追
A word spoken is past recalling.
三天打鱼,两天晒网
Work by fits and starts.
(Two steps forward, one step backward.)
比上不足,比下有余
worse off than some, better off than many
to fall short of the best, but be better than the worst
风马牛不相及
It is dramatically different.
(things entirely not related;be totally unrelated)
心有余而力不足
The spirit is willing, but the flesh is weak.
PS:
A bad thing never dies. 好人不长寿,祸害遗千年。
A bad workman always blames his tools. 笨工匠总是怪工具差。
A baited cat may grow as fierce as a lion. 人急悬梁,狗急跳墙。
A bird in the hand is worth two in the bush. 两鸟在林不如一鸟在手。
A bully is always a coward. 欺负弱小者永远是懦夫。
A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。
A cat has nine lives. 猫有九条命;吉人自有天相。
A cat may look at a king. 小人物也有些权利。
A clear conscience can bear any trouble. 平时不做亏心事,夜半敲门心不惊。
A cook is bold on his own dunghill. 狗仗人势。
A constant guest is never welcome. 常客难受欢迎。
A contented mind is a perpetual feast. 知足常乐。
A cracked bell can never sound well. 狗嘴里长不出象牙来。
A crooked stick will have a crooked shadow. 上梁不正下梁歪。
A deceitful peace is more hurtful than an open war. 明枪易躲,暗箭难防。
A door must be either shut or open. 门非关即开;二者择其一。
A drowning man will clutch at a straw. 溺水之人不放过一根稻草;病急乱投医。
A dwarf on a giant's shoulders sees the farther of the two. 巨人肩上的侏儒看得远;借重他人的经验好处多。
A fault confessed is half redressed. 知错能改,善莫大焉。
A fool and his money are soon parted. 笨人难聚财。
A fool's mouth is his destruction. 祸从口出。
A forced kindness deserves no thanks. 勉强的善行不值得感谢。
A fox may grow grey but never good. 江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
A full purse never lacks friend. 有钱有酒,必有朋友。
A golden key opens every door. 钱能通神。
A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤。
A good medicine tastes bitter. 良药苦口。
A good name is sooner lost than won. 美誉易失难得。
A good tale is none the worse for being told twice. 动人的故事令人百听不厌
2007-2-3 1:02:11 回答者:francishuang


提问者对于答案的评价:谢谢啦
其它回答(1)
前事不忘,后事之师
The remembrance of the past is the teacher of the future.
百尺竿头,更进一步
Make still further progress.
一言既出,驷马难追
A real man never goes back on his words.
三天打鱼,两天晒网
Work by fits and starts.
(Two steps forward, one step backward.)
比上不足,比下有余
worse off than some, better off than many
to fall short of the best, but be better than the worst
风马牛不相及
It is dramatically different.
(things entirely not related;be totally unrelated)
心有余而力不足
The spirit is willing, but the flesh is weak.
  1年前   回答者:Rachel_y - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除