首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 君の連勝が暮れに二十六でストップしてしまったのは惜しいけれど、今年はより一層の活躍を期待しているよ。
提问者:
dudubear620
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 360 次
【棋魂】里有一句话:君の連勝が暮れに二十六でストップしてしまったのは惜しいけれど、今年はより一層の活躍を期待しているよ。
这句话里面的「暮れに」应该怎么翻译?整个句子的意思是?
最佳答案
(年の)暮れ----年底
你的连勝记录只到26,在去年年底的时候就停住,真是可惜,
不过,大家都很期待你今年会有更活跃的表现。
2008-4-14 15:13:09
回答者:
sakakibara
提问者对于答案的评价:
谢谢!因为暮れ还有季末等其他意思,所以不确定应该怎么翻译。不过看了你的翻译,发现句子后面有说今年,所以这里应该是去年年底的意思。我没有注意上下文。
0
其它回答(1)
是不是这个意思啊? (><)
好像应该是年末,或接近年末的那段时间
くれ【暮れ】
1 太陽が沈むころ。夕暮れ。また、日の暮れること。「日の―が早まる」明け。
2 ある期間、特に季節の終わり。「秋の―」
3 年の終わり。年末。歳末。「―も押し詰まりまして」《季 冬》
最后修改于 2008-4-14 14:17:19
1年前
回答者:
微言
-
Q果七级
相关问题
·
求助翻译:クスッ、と笑えるような「胸キュン」の話を期待してたのですが…
·
日本の暮し用語
·
よっては 和 対して 有什么区别
·
六つの質問、先にありがとうございました。
·
困っている__君が来てくれて本当に助かったよ。
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
dudubear620
的提问
相关链接
快到期问题
现代舞,国标舞,拉丁舞用日文怎么说
有关“JLPT”的问题.4级听力
我可以登陆论坛,但是SUPER测试就不能登陆(家里可以登陆,公司不行,这个是不是和网络有关,还是设置
日语“ 並? ” 如何翻译?
日语“ アークレス ” 如何翻译?
有一定难度的敬语翻译~~~帮帮忙啦~~~~
バーリング加工 是什么意思呢?