[已解决问题] 有关“日语商务信函”的问题
提问者: sunny8621 - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:300 浏览 1391 次
一个日本客户久未下订单,觉得直接问怎么没订单了有点太唐突.想要发一封问候函问候一下.敬语太差.帮忙推荐一下.
最佳答案
这类商务信函没必要特别考虑使用敬语,基本是套用现成的模板。公事往来只要符合用词和格式习惯就可以了。
商务函基本分三个部分写。
1、冒头问候,用套话。
2、开门见山简要说明写此函的来意和事情原委。不要转弯抹角。
3、强调去函主题对自身企业的重要性和意义,注意不要有强加对方的意思。
客气地催促对方具体应做那些反馈,如何做等。
最后定式结语。

找了一个最适合LZ的例子。可以自己修改一下既可用。
更多的例子查这里:http://www.proportal.jp/business/torihiki_index.htm

*****************************************

株式会社 ○○○商事
代表取締役社長 ○○ ○○ 様

平成 年 月 日
株式会社 ○○○○
代表取締役社長 ○○ ○○ 
電話 ***-****-****

拝啓
○○○の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
さて、去る○月○日の協議において基本合意しております「事業譲渡」の本契約締結に向けての環境整備は進展しておりますでしょうか。ご存知のとおり本件は、来年度からの事業譲渡を目途としておりますので、少なくとも○月末までには、本契約の締結は必修と考えます。
しかしながら、貴社においては、未だに取締役会の決議すらなされておらず期限までに全ての作業が終了するか案じております。
本件は、当社においても重大な経営判断を要する事案でありますので、不躾ではありますが、貴社の正式な見解として、基本合意の履行が可能かをご通知いただきたく存じます。
なお、本件で何か不都合や不明なことでもありましたら、何なりとお問い合わせください。


敬具

2008-4-14 12:07:24 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:虽然我还是有点蒙,不过提供的链接很有用.谢谢了.
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题