[已解决问题] 一道语法题
提问者:jackeypumaxy - Q籽一级  [收藏]
浏览 205 次
まったく、この子と(  )親の言うことをちっとも聞かない。

我选的是いえば    答案是きたら

请问我错在哪里了?

所有回答(3)
不知道 (><) 偶没见过这个使用法
  4个月前   回答者:微言 - Q果七级
"名词"加"と"加"きたら"好像是个惯用法,
意思是: "真是的,说起那个孩子,一点也不听父母的话。"
最后修改于 2008-4-27 23:39:37
  4个月前   回答者:kin999 - Q籽一级
「ときたら」是惯用型,意思是提起、说起。
而「といえば」也是惯用型,意思也是提起、说起。
二者的区别在于:前者是表示令人头痛、无法对付的事情,后者表示自问自答、想起的话题。那个孩子不听话,所以应该选「ときたら」。
  4个月前   回答者:ki_ugyou - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除