[已解决问题] 日语“ 気が進む ” 什么意思?表达怎样感情?
提问者:qwervcxz - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 228 次
如题
最佳答案
这词否定式常用,肯定的说法反而用得少。「今日は気が進むね」---几乎没听到这么说的,因为替代的更好的表达方式有很多。
「今日気が進まないな」经常这么说。今天没心情,今天懒得做事。类似的意思。

有时表达太烦,懒得去做或犯怵,恐怕惹一身麻烦时,这个词也是不可或缺的。
「あの件はあれこれ5年も続いているんだよ、やれと言われても気が進まないな、触りたくないな」
那项目这么着那么着已经折腾5年了,让我干的话都没心气儿去做,真不想去碰它。
2008-4-12 18:33:05 回答者:sayen
其它回答(4)
気が進む: [やる気がある]有意;有心思;乐意;[身が入る]起劲;[興味を持つ]感兴趣.
  4个月前   回答者:tinkei - Q籽一级
起劲 上心 有心思做 乐意干 有兴趣
今日は気が進む 今天有干劲
この縁談には気が進む  对这桩婚事感兴趣
  4个月前   回答者:kakariri - Q籽一级
きがすすむ〔気が進む〕 感兴趣的。
気が進む、気が進まない:音楽会に誘われたが、なんとなく気が進まない。この仕事はどうも気が進まない。
「気」を発する主体としての石川的人物は、意識の水準だけではなく、身体性の水準でも照明を受けることになる。

 もちろん、「気」にかかわる表現は石川の発明ではないし、「気」の心身両面性も石川の叙述だけに見られる特徴ではない。「気勢を上げる」「気が進む」「気落ちがする」「気がくさる」「気が重い」「気がねする」等々、日常語には「気」をめぐるおびただしい言いまわしがあり、そのどれもが心身両面にわたる意味の広がりを有している。
気が進む。乗り気になる。
ヌリラン。nuriraN.気乗りがしない。
ククルヌ ヌリリワル シグトー ナユル。kukurununuririwarusigutoo najuru.乗り気になってこそはじめて仕事はできる。
チムヌ ヌリユン。cimunu nurijuN.気が進む。
チムヌ ヌリティ ユー ハタラチョーン。cimunu nuriti 'juu hataracooN.乗り気になってよく働いている。

気が進む be willing [inclined]
・ その仕事はどうも気が進まない
I'd rather not do that job./I don't feel like doing that work.



  4个月前   回答者:艳艳88373922 - Q果七级
気が進む 有干劲 可以进展下去
  4个月前   回答者:flower123 - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除