[已解决问题] 求几个日文汉字的读音
提问者: zhao5578094 - Q枝四级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 978 次
几个汉字不太确定,请大家帮下忙

自己也不确定怎么读的同学就不用回答了,我也是根据繁体汉字或者分开查日文汉字查到的读音,就是不太确定。

感觉查日语汉字读音挺麻烦的


部屋は201号室です。
号室(ごうしつ)?

その間の道をまっすぐ行くと、信号があります。
間(かん)? 还是 間(あいだ)? 这两个读音又有什么区别?好像都可以表时间和空间。

しかも、第二次世界大戦前、日本人は動物性蛋白源として、主に魚を食べ、肉類はあまり食べなかったので...
前(ぜん)? 源(げん)? 主(おも)?

新宿はとても(赈 的繁体)やかな町でした。
(赈 的繁体)やかな? 那个汉字怎么读?

私たちは大きいカメラ屋に入りました。
屋(や)?


麻烦啦
最佳答案
号室(ごうしつ)---正解。その間(あいだ)---这个表示位置上的 间,而非时间上的 间,所以要读あいだ。意思是两座建筑物或什么标志物之间的路。
第二次世界大戦前(まえ)---没什么规律,一串汉字最后的一般训读,为的是节奏上口。两个字 戦前---せんぜん。
蛋白源(げん)---正解。主に---おもに
賑やか---にぎやか
カメラ屋---や
2008-4-10 23:48:12 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:sayen给的回答很详细,同时也谢谢 小小鹿  にぎやか 写成漢字就不认识了 ,害我找了半天
其它回答(1)
号室(ごうしつ)
間(あいだ)      
前(ぜん)  源(げん)  主(おも)
賑やか(にぎやか)
屋(や)
1年前 回答者: 小小鹿 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题