首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 帮忙翻译句子 急
提问者:
王佳1943ice
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 171 次
メールでお知らせいただいた内容でしたが、出来れば3人に変更をお願いできないでしょうかとの事です。如何理解
最佳答案
关于之前mail里面通知的事情,可以的话是否可以变更成3个人(来做)。
メールでお知らせいただいた内容でしたが:是日语中常见的寒暄语。
・・・で:通过的手段
いただいた:自谦语,表示请求
できれば3人に変更をお願いできないでしょうかと 是修饰 事 的,即:如果可以的话请变更成3个人这件事
2008-4-9 10:12:54
回答者:
默默无闻
提问者对于答案的评价:
好全面阿!嘿嘿!谢谢
其它回答(4)
是用邮件通知的内容,如果是可以的话提出申请改为3人搓精神吗的事。
2个月前
回答者:
rainingwing
-
Q苗三级
关于邮件通知的内容。如果可以的话能否烦请变更为3个人。
2个月前
回答者:
zxmei327
-
Q叶五级
用邮件通知的,能不能尽量请求3个人变更下
2个月前
回答者:
我家的豆包
-
Q籽一级
你用邮件通知的内容,如果可以的话请变成3个人可以吗?
2个月前
回答者:
lily_szcn
-
Q籽一级
相关问题
·
帮忙翻译一个句子
·
帮忙翻译一下句子(急)
·
请帮忙翻译以下句子(急,急)
·
帮忙翻译一个句子,谢谢啊(急)
·
麻烦各位高手帮忙翻译文章和句子,急!
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
王佳1943ice
的提问
相关链接
快到期问题
翻译
我想找个日语很好的人做朋友,不过,不懂也没关系啦
J-TEST中相当于二级的题目是不是比真正二级难啊
请教这个日文单词是什么意思?急!谢谢
日语“ 韩国人 ” 如何翻译?
今天放名额了吗?
日本的三权分立是什么?
有不合适内容,建议去除