沪江小Q / 全部问题 / 娱乐生活 / 生活英语

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

this is me 如何翻译?

提问者: 猫痴 - Q籽一级 
悬赏沪元:30 浏览 2699 次
在很多电影中,当人到家时都会说this is me,是“我到了”的意思么?

问题补充:gossip girl大家应该都看过吧?~~~记得是第二集还是第三集,Han送Serena回酒店,坐的计程车,到站以后S就说:well, this is me.
这要是翻译成”是我“,感觉太怪了不是么。。。。。

还有step up 第一部,男主角送女主角回家,也是这么一句。。。。

最佳答案
根据你说的情节来看,应该是“我到了”的意思吧,要放到语言环境里去翻译的,如果单从句子来看,可以有很多解释

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2008/4/16 13:59:17 回答者:蔷薇骑士


提问者对于答案的评价:谢了。。我再问问朋友好了~~~ 也谢谢上面各位的参与~~~
其它回答(10)
我怎么从来没听到过这句……

4年前 回答者: vanhelen - Q根九级
好象没有这么说的。人到家时,也许家里的人会问,“谁啊?”

可以回答:“It's me”。是我啊。
4年前 回答者: tigerzi - Q叶五级
可以是“这就是我”的意思吗?
4年前 回答者: 味儿儿 - Q籽一级
这就是我。
4年前 回答者: shinewy - Q苗三级
应该跟It's me"差不多的用法吧~
4年前 回答者: lyf0579 - Q籽一级
一般是电话用语
A: Who is that speaking?
B: Hey it's me. / This is Ann speaking.

然后便可以引用到生活用语中了
最后修改于 2008/4/9 13:16:23
4年前 回答者: 妖妖子 - Q枝四级
有人给我发了一张照片后这么说过……
4年前 回答者: vivianliv86 - Q枝四级
对的。我在《SEX & CITY》上经常看到Carrie和一位男士约会后到家时会这么说,印象很深,因为感觉她每次说的时候都有那么一点暧昧的感觉。这是很常用的一句话,也可以说“it's me."
4年前 回答者: amy1029 - Q籽一级
这就是我
4年前 回答者: roadog - Q苗三级
我觉得 翻译成 "是我" 就可以了
4年前 回答者: rebecca_q - Q芽二级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题