[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080409)
提问者:沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 515 次
句子在这里:男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ! / おとこがちっちゃいこといちいちきにすんなよ!
作为男的不要对那么一丁点儿的小事这么在意嘛!

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
ちっちゃい:ちいさい的变形
いちいち:事細かに 对于琐碎的事情……
気にすんな=気にするな=気にしないで=気にしないでください 别在意

1,开解对方
A:僕はやっぱりだめなんだ。我还是不行啊。
B:男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ。もっと練習すればきっと出来るはずよ。男孩子么别对这么点小事那么在意了。继续练习下去的话一定可以的。

2,轻微的斥责
A:父ちゃん、この薬、飲みたくないんだ。老爸,我不想喝这个药。
B:男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ。おとなしく飲んでね。男孩子别这么扭扭捏捏的,快乖乖的喝了吧。
2008-4-9 1:27:35 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(4)
ちっちゃい:
(形)「小さい」の口頭語的表現。
相当于tiny; little =ちいさい

  4个月前   回答者:keren29 - Q芽二级
嗯,把握好说这话的对象、场合很关键。看用词気にすんなよ,就知必须是关系很近的,而且双方都是年轻人。有身份的人不会咬着舌头说话也不会拖长声的^^。另一点是“男が....”当然是男性之间,年长者教训小辈人才可能这种口吻。总结一下:
1、男同事,先辈对后辈。后辈工作上遭沉重打击后前辈开导的话。
後輩:課長にも**さんにも、**ちゃんまでさんざん言われて、ああ~~いやだな俺~どうすりゃいいんだ? 被科长和大家那么数落,我真没脸见人了,怎么办哪

先輩:ちょっとおまえ、男だろ?あんなちっちゃいこといちいち気にすんなよ、くよくよしてもしょうがない!どっか散歩でもしてきな、また一から頑張ればいいんだよ。 你小子是个男人不是啊?屁大点的事就这么想不开,磨磨唧唧的管什么用!快去哪散散步回来,再从头来就是了嘛

2、大男孩之间,年长者训斥年幼且遭打击者。语境类似上条(不再举例)
3、厉害的姐姐(女足队员之类,男孩子气的)开导沮丧的弟弟
弟:昨日さ、良いチャンスと思って**ちゃんに**演奏会のチケットを渡そうと思ったとこに渡邊ってやつに先取られて悔しいな俺! 昨天哪,正想抓住机会给小*****演唱会的票呢,不料被渡边这小子给抢先了,好窝囊啊~~!
姉:あんた何を言っているんだ、男はちっちゃいこといちいち気にすんなよ、それで決着ついたわけじゃないし.... 说什么哪你!还男人呢就那么小心眼啊,那也不代表你就输了呀....

注:V君举了父亲对儿子的场合,不大同意。和儿子打成一片一般也不会用哥们的语调说话吧?要说可能这样:
おまえいい加減にしろ、男なら一々ちっちゃいこと気にするんじゃないぞ!さぁ、飲め! 老实点你!要是男人就别扭扭捏捏的,快,喝了!



  4个月前   回答者:sayen - Q果七级
像ちいさい变ちっちゃい
有没有什么规律呢
也就说别的形容词的口语也可以这么变吗

sayenさん どうもありがとうございます
最后修改于 2008-4-10 9:13:35
  4个月前   回答者:sping999 - Q籽一级
" 像ちいさい变ちっちゃい"
不是变形,就是它的口语形式而已。
另外想"じゃない"的口语可以说成"じゃねー"
  4个月前   回答者:湘北GG - Q籽一级
评论
4个月前   sayen :
999:
是这么变的。别的形容词就不好这么变了,...ちゃい,...ちい这种音听起来很幼稚,有意搞笑时可以用,但一定要分场合。
如:嬉しい(うれしい)--->うれっちぃ~~!女孩子可爱地咬着舌头这么说,感觉很好啊^^,可如果你胡子很重的话趁早别学了^^

1个月前   羽嫣forever :
女孩子说日语蛮好听得,尤其说有些单词
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除