[已解决问题] 中式英语大搜集
提问者:小布衣 - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 587 次
帮忙搜集 中式英语 即源自中文的英语单词或词组
Chinese English or Chinglish
最佳答案
照楼主的意思,Chinglish其实是指那些用法不当,用英文单词拼凑的句子,逐字中译过来却很地道。。。不过应该算是误用,不值得提倡就是了~~~

例如:
People mountain people sea 人山人海
I feel it difficult to pass 我感到很难过
Good good study,day day up 好好学习,天天向上
Three heart two meaning 三心二意
Look through autumn water 望穿秋水
Red face know me 红颜知己
Horse-horse-tiger-tiger 马马虎虎
We are brother,who and who 咱哥俩谁跟谁啊
But I'm not care three seven twenty-one 我不管三七二十一
Blue who say and the who's 不入虎穴焉得虎子
————————————————————————————————
以上资料仅供消遣,只须一笑而过~
2008-4-8 23:27:15 回答者:绫崎飒


提问者对于答案的评价:quite interesting!
其它回答(3)
kung fu(中国功夫)
mahjong(麻将)
tofu(豆腐)
……

详见:英语借走的“十个中国词” 影响全球生活
地址:http://www.hjenglish.com/subject/writing/page/29890/

还有貌似long time no see也是啊
最后修改于 2008-4-8 21:46:27
  6个月前   回答者:pooq - Q苗三级
首先这就不叫中式英语哎!
  6个月前   回答者:larkhseuh - Q苗三级
Good good study, day day up!
How are you? 怎么是你?
How old are you? 怎么老是你?
  6个月前   回答者:mrhhl - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除