[已解决问题] 日语的会话句子
提问者: landye - Q籽一级  [收藏]
浏览 666 次
1.日语有些会话的句子好像没什么语法的是吗?
比如どう いたしまして有什么语法可以解释吗,还是就是这么背?
2.另外ありがとう ございます和ありがとう ございました 有什么区别吗?
怎么用?
谢谢!!
最佳答案
どういたしまして。是不太象话^^,怎么来的?太久远了,谁来考证一下....
按理说,する--->します--->いたします是逻辑上的由随便到郑重变化,但不可用在どういたしまして这类约定俗成的惯用语里。试想:ありがとうね!--- どうして、どうしまして。更不象话了哈~~
但国语的“哪里~”“哪里哪里~”有道理吗?加一个“在”语法上意思应该不变哪?谢谢你啊~~在哪里哪里!---装傻呢?^^

ありがとうございます---常态,永远保持谦恭,感恩的人用。如你做服务业,每天至少要重复100遍。做老板的对你的客户也要这么说,因为他把握着你的命脉。
ありがとうございました---就事论事,或对眼下的事特别表示感谢时用。服务业人员,客人进门时说ありがとうございます,客人出门时要说ありがとうございました
2008-4-8 11:40:20 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:谢谢
其它回答(2)
ありがとう ございます:谢谢(以后可能还有麻烦对方的可能)

ありがとう ございました:谢谢了(以后不会再麻烦对方了)

1年前 回答者: kinen - Q果七级
いたす【致す】

1〔「する」の丁寧語〕do⇒する

・ 私が致します
I will do it.

・ いかが致しましょうか
What shall I [we] do (about it) ?

・ 私がお持ち致しましょう
Let me carry it (for you).

・ どう致しまして〔お礼を言われた時〕  ← 需要记住这个词。
Not at all./Don't mention it./((米)) You're welcome.



ありがとう ございます:一般时态
谢谢(同事同僚间经常使用,因为经常有需要对方帮忙的时候)

ありがとう ございました:过去时
谢谢了(就这件事说的谢谢。)




最后修改于 2008-4-8 11:37:53
1年前 回答者: 微言 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题