|
ありがとう ございます:谢谢(以后可能还有麻烦对方的可能) ありがとう ございました:谢谢了(以后不会再麻烦对方了) いたす【致す】 1〔「する」の丁寧語〕do⇒する ・ 私が致します I will do it. ・ いかが致しましょうか What shall I [we] do (about it) ? ・ 私がお持ち致しましょう Let me carry it (for you). ・ どう致しまして〔お礼を言われた時〕 ← 需要记住这个词。 Not at all./Don't mention it./((米)) You're welcome. ありがとう ございます:一般时态 谢谢(同事同僚间经常使用,因为经常有需要对方帮忙的时候) ありがとう ございました:过去时 谢谢了(就这件事说的谢谢。) 最后修改于 2008-4-8 11:37:53
|