[已解决问题] 日语“在我眼中”怎么说?
提问者:qiuweiquan - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 338 次

わたしの目の中で、彼女は女神です。
 目の中で 日本人会这样说吗? 还是有其他的表达方式?
所有回答(9)
私の目からみれば、彼女は女神です。

  4个月前   回答者:别说爱我 - Q苗三级
私の目から見れば、彼女は女神だ。
  4个月前   回答者:kinen - Q果七级
“在我眼中”(按使用频度排序):
1、私から見て.....
2、私の目には...彼女が女神のような存在です、女神のように映ります。
3、私の目では...彼女が女神

わたしの目の中で---有些怪,画蛇添足之感
  4个月前   回答者:sayen - Q果七级
私の目には、女神の彼女(の姿)が映されています。



その美しい翼を広げ旅立った女神へ
 
ある夜舞い降りた女神は
 
みんなの心に光を射し

その目に

輝く笑顔をやき付けたまま

旅立っていった


その翼が傷付いた時

その光を失いそうな時

いつでもここに戻ってくるといい

 君が放った光の分子たちは

みんなの心の中で生き続け

 そして君を癒してくれる

 そして時には・・・

 みんなを癒すため

 光を纏った姿と、輝く瞳を見せて

http://www.alpha-net.ne.jp/users2/mages/room/megami.htm
最后修改于 2008-4-7 11:01:56
  4个月前   回答者:微言 - Q果七级
私の心には女神であるかのようだ。
  4个月前   回答者:helloJudyming - Q苗三级
私の眼に
私の目の中にある

  4个月前   回答者:rainingwing - Q苗三级
私にとって、彼女は女神だ。
  4个月前   回答者:十六夜1109 - Q籽一级
私にとって、彼女は女神だ。

  4个月前   回答者:WJY861231 - Q芽二级
私からみれば、彼女は女神です。
  4个月前   回答者:liutingrong - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除