[已解决问题] 关于问题解答最优方案的选择一事
提问者:微言 - Q果七级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 374 次
关于问题解答后最优答案的选择,我个人认为sayenさん有时在最后加些自己的看法的这种形式比较好。特别是大师一级的来一点儿总结性的评论的话,よく勉強になります(汗,这个意思中国话怎么说好一些呢,就是想表示能够对我的学习有了更大的帮助的意思)。

我觉得,LZ一般提出一个问题,应该是自己不很懂,或者弄不太清楚,所以求网上的朋友给予指点。那么以LZ的水平来说,就有一种可能性为:选择的最优答案就不一定是最合适的。而像我这样的还属于菜鸟的人来说,经常会看看哪个答案被选中了,以便参考学习。会认为选择的答案是最优的,最合日语的来反省自己错在什么地方了(也许就我这个菜鸟这样想吧)。

那么大师级的朋友如果看到了选中的答案并不一定是最优的,或者还需要补充一些来完善,然后加以说明,亦或是引起大师级的讨论,那样的话,对我来讲更是一种很好的学习的机会,是求之不得的。

不知各位朋友的看法如何?

这个帖子不知应该贴在什么地方,请原谅我的唐突,就帖在这里了,希望大师级的朋友看到。当然“三人之行必有我师”,一般的朋友的回答也有许多精彩的答案,就不一一多说了。

另外,如果帖子里的话有什么地方让朋友们不高兴了,绝不是我的本意,请多原谅。

宜しくお願いいたします。

为了使这个帖子能够名正言顺地贴在这里,顺便问问下列的日语如何翻成中文。

1.よく勉強になります。(になりました)

2.いい勉強になります。(になりました)
最佳答案
呵呵,看到是微言桑的提问,来支持一下!说的有道理~

よく勉強になります

是“从中学到了很多”的意思吧~

2008-4-6 9:26:19 回答者:baiheps


提问者对于答案的评价:谢谢朋友对我的提议的支持。经常在天声人语里看到你上的大篇。我没那本事,只好在这里溜达着看看各位朋友的解答,学习一些个别的语法。 另外,sayen大师翻译的公文类真是一绝,よく勉強になります。感觉比一般日本公司写的公文类还标准呢。今后,即便一些问题选中了最优答案,也请sayen能够给点儿锦上添花,加些评论。特别是对答案如果有异议的话,更希望能够给予纠正,好让我这样的初心者能够更好地理解学习。
其它回答(1)
微言筒子谦虚了^^,要说蔡鸟的话,我就是菜鸟精了^^,回答大家的问题也是对自己掌握东西的回顾,看到各位都那么理论,也从中学到了不少。いい勉強になります~。本人回答问题时基本都是凭直觉,有些貌似理论的说法也是临时拼凑出来的。不过我想语言归根结底还是为了用的,实战得来的经验之谈如果能为学习中的朋友提供点帮助,那也不枉八年抗战一遭嘛^^。
  6个月前   回答者:sayen - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除