首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 日语“ ちぬり ” 如何翻译?
提问者:
andiebogard
-
Q芽二级
[收藏]
悬赏沪元:30
浏览 225 次
如题
最佳答案
血塗る的连用形或者说名词形式
常用在奋勇杀敌的场合
也指将动物或者敌人的血祭神的行为
感觉后面那个印第安人经常干啊……
2008-4-2 11:15:58
回答者:
vanhelen
提问者对于答案的评价:
感谢
其它回答(2)
ちぬり的原型ちぬる
ちぬる【血塗る】
(1)沾上血;[流血の戦い]流血战斗,杀伤.
¶やいばにちぬる/血刃;杀伤.
(2)〔神事に〕(把牺牲或敌人的)血涂在祭器上祭神
6个月前
回答者:
rakoulg
-
Q芽二级
ちぬ・る【血塗る・▼釁る】
(動ラ五[四])
〔補説〕 古代中国で、いけにえや、殺した敵の血を器に塗って神に捧(ささ)げたことから
刀剣などの器物に血を塗りつける。また、人を殺傷する。
6个月前
回答者:
艳艳88373922
-
Q果七级
相关问题
·
日语“ こぬか雨 ” 如何翻译?
·
日语“ 生ぬるい ” 如何翻译?
·
日语“ 裁ち切り ” 如何翻译?
·
日语“ つじぬき ” 如何翻译?还有"一本道"什么意思啊
·
日语“ えたいがしれぬ ” 如何翻译?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
andiebogard
的提问
相关链接
快到期问题
小D日语每日一句讲解征集(080922)
日语“ ジャンパー線 ” 如何翻译?
日语“ 言葉づかい ” 如何翻译?
日语“ 言葉づかい ” 如何翻译?
日语“ ジャンパー線 ” 如何翻译?
为什么是買い物に 行きます不是買い物しに 行きます。标日162页不是说动词去ます加に么
請幫忙把這幾句話譯成地道的日文,感謝!!!
有不合适内容,建议去除