[已解决问题] 请问这句话是什么意思?
提问者:蓝聆影水 - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 340 次
賃金のベースアップを勝ち取る?
最佳答案
争取随着企业的收益提高长工资

工会要打赢要求资本家根据企业的收益长工资的这一仗。

ベースアップとは、給与の基本給部分(ベース)に対しての昇給額(または率)のことある。和製英語(base up)であって、実務家の間ではベアと略されることが多い。

定期昇給との違い
賃金の上昇額や率を計測する概念には、他に定期昇給(定昇と略すことが多い)があるが、賃金交渉の実務上は、ベースアップと定期昇給は区別される。
2008-3-31 19:36:24 回答者:微言
其它回答(3)
那问号不是句子本身的吧

整体翻译一下:争取涨基本工资

[賃金]的翻译应该有很多吧  比如房租之类的或者工资
  8个月前   回答者:dracula0411 - Q芽二级
賃金のベースアップを勝ち取る?
基于基本工资获得了提高。基于基本工资获得了胜利。

[賃金] 【ちんきん】 【名】赁费;租金;工资(同ちんぎん)
[賃金] 【ちんぎん】 【名】工资;薪水
  8个月前   回答者:艳艳88373922 - Q果七级
勝ち取る 争取 
ベースアップ 提高基本工资

賃金 工资,薪水
  8个月前   回答者:himawari2008 - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除