首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 英文“ 入职 ”怎么说?
提问者:
outjen
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 6393 次
如题
最佳答案
entrant 入职人员
entry benchmark 入职基准
entry pay 入职薪酬
entry point 入职薪点
entry qualification 入职资格
entry rank 入职职级
entry requirement 入职条件
entry system 入职制度
2008-3-31 22:17:17
回答者:
misaai
提问者对于答案的评价:
辛苦了~~:)
0
其它回答(4)
enter the duty
1年前
回答者:
忘记忘记了
-
Q籽一级
taking up post
这是上海出入境签证申请表上的翻译
1年前
回答者:
timmyhu
-
Q籽一级
Be on board
做HR的基本上天天说的了
1年前
回答者:
wtspirit
-
Q籽一级
on inaugulation
1年前
回答者:
cloris520
-
Q苗三级
相关问题
·
入职培训怎么说?
·
口语不行,下个星期就要入职了?怎么办,怎么办,怎么办?
·
日语“ 职场 ”怎么说?
·
中日的入职自我介绍该怎么写?
·
on board 当入职讲怎么用,它是个什么词性
评论
1年前
outjen
:
Assumption of Office 这个怎么样?
1年前
andiebogard
:
on board
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
outjen
的提问
相关链接
快到期问题
请求翻译 要送到戛纳的一个文学策划
文学策划的翻译(二)谢谢您了
请你尽力而为,能翻译多少就多少哈
最后这部分翻译,如果通过了,一定奖励大家,谢谢
be hung from the ceiling
"not in the mood " 如何翻译?
英文“ underlying chronic conditions ”怎么说?