[已解决问题] 日语“ ビシバシ ” 如何翻译?
提问者:only帅p - Q籽一级  [收藏]
浏览 281 次
如题

问题补充:監督の指示がもっとビシバシくるのかと思ったら、

最佳答案
ビシバシくる这是一种比较幼稚的说法,没法写进正式文章里去的。
ビシ和バシ都是抽打东西时的象声词,相当于“噼里啪啦”。直译的话是“教练(导演)的指导会更加噼啪作响”也就是教练(导演)接下来会更加严厉,毫不留情。
日常生活中经常能听到这样说话:先輩、ビシビシやってくださいよ。バシっとやってくださいよ。意思都是严厉一点,痛快一点。
2008-3-30 16:12:15 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:谢谢~~明白了~~o(∩_∩)o...
其它回答(3)
不确定答案
びし‐ばし
激しくたたくさま。手加減せず厳しくするさま。
使劲打,手不留情的样子?副词?

  8个月前   回答者:cat1129 - Q籽一级
拟声拟态词,多没有固定翻译,觉得可以译成“拍得噼啪作响”之类的,具体的看语境了
  8个月前   回答者:sasori1001 - Q籽一级
这是口语中把“びし‐びし”加重语气说法之一。
びし‐びし
[副]

1 棒などで続けて強く打つ音や、枝などの続けて折れる音を表す語。「竹刀で―打たれる」

2 遠慮や手加減をせず、きびしく行うさま。「金を―(と)取りたてる」


另一个就是コナミ公司做的系列游戏的名字
ビシバシチャンプはコナミ(現・コナミデジタルエンタテインメント)のアーケードゲームのシリーズ名。またはその1作目のタイトル。簡単な操作のミニゲームでプレイヤー同士、あるいはCPUとプレイヤーが対戦するパーティーゲームである。

現在はe-AMUSEMENTに対応し、全国の店舗とのオンライン対戦が可能な『ビシバシチャンプオンライン 笑撃の全国対戦!?』が稼働中である。

ミニゲームの内容や操作形態が異なる続編が数多く製作され、これらはまとめて「チャンプシリーズ」と呼ばれる。シリーズを通して演出はコミカルでハイテンションなものとなっており、三拍子に区切られたミニゲームのタイトルコールや「説明!」のかけ声も有名である。


  8个月前   回答者:微言 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除