首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] 请高人帮忙翻译一下,谢!
提问者:
ddisdd
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 479 次
Forty percent of that powers old-fashioned incandescent light bulbs--a 19th-century technology that wastes most of the power it consumes on unwanted heat.
请高人帮忙翻译一下,谢!
最佳答案
是不是有前文?that不太清楚指的是什么,这里暂且翻译为能量
试翻译:40%的能量(that)给供老式的白纸灯泡发光--一种把大部分能量都消耗在没有必要的热量上的十九世纪技术
2008-3-30 13:36:32
回答者:
bcetor
其它回答(2)
40%的能量被用来提供给过时的白炽灯泡--一项19世纪的技术浪费了绝大部分的能量来消耗不必要的热量。
8个月前
回答者:
misaai
-
Q枝四级
该能源的40%供电给老式的白炽灯泡-- 一种浪费了大部分能源消耗于不必要的热量的19世纪的(供电)技术
8个月前
回答者:
妖妖子
-
Q枝四级
相关问题
·
请高人翻译一下
·
请高人帮忙讲解一下,谢谢!
·
帮忙翻译一下,谢拉!
·
请高人帮忙翻译一下,就一句!!!
·
麻烦高人帮忙翻译一下
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
ddisdd
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ 测量检查品2V 正转时的到ON为止的时间 ”怎么说?
go off work能翻译成下班吗
英文“ 拜托了 ”怎么说?
几道高中题目
“ pont du gard ”?
英文“ Talk in tongues ”怎么说?
英文“ 十三恐惧症 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除