[已解决问题] 请高人帮忙翻译一下,谢!
提问者:ddisdd - Q籽一级  [收藏]
浏览 479 次
Forty percent of that powers old-fashioned incandescent light bulbs--a 19th-century technology that wastes most of the power it consumes on unwanted heat.

请高人帮忙翻译一下,谢!
最佳答案
是不是有前文?that不太清楚指的是什么,这里暂且翻译为能量

试翻译:40%的能量(that)给供老式的白纸灯泡发光--一种把大部分能量都消耗在没有必要的热量上的十九世纪技术
2008-3-30 13:36:32 回答者:bcetor
其它回答(2)
40%的能量被用来提供给过时的白炽灯泡--一项19世纪的技术浪费了绝大部分的能量来消耗不必要的热量。
  8个月前   回答者:misaai - Q枝四级
该能源的40%供电给老式的白炽灯泡-- 一种浪费了大部分能源消耗于不必要的热量的19世纪的(供电)技术
  8个月前   回答者:妖妖子 - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除