[已解决问题] 日语“ 陶芸にはまる ” 如何翻译?
提问者:woshiguobin - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 361 次
如题
所有回答(7)
投入陶器艺术
  8个月前   回答者:zxmei327 - Q花六级
陶芸にはまる ---迷上陶艺了。 陶芸---とうげい,在日本作为一种业余爱好很有人气,自己设计陶罐器皿,用泥土成型后烧制。はまる=嵌る---陷进去,沉迷于...等意思。
最后修改于 2008-3-28 15:23:56
  8个月前   回答者:sayen - Q果七级
沉迷于陶艺
  8个月前   回答者:韩洁 - Q籽一级
迷上制作陶艺
  8个月前   回答者:zhurong1234 - Q籽一级
沉迷于制作陶艺
  8个月前   回答者:钮扣 - Q籽一级
陷入陶瓷工艺,迷上了陶瓷工艺。沉溺于陶瓷工艺。
[陶芸] 【とうげい】陶瓷工艺.                 陶芸家/陶瓷工艺师.



[填まる] 【はまる】
(1)〔ぴったり入る〕套上.
  雨戸がはまらない/木板套窗安不上.
  指輪がはまらない/戒指j套不上去.
  ボタンがうまくはまらない/纽扣扣不上.
(2)〔しっくりと合う〕恰好合适.
  その条件にぴったり填まる/恰好适合那个条件.
  役に填まる/正适于这个角色〔工作〕.
(3)〔落ちいる〕陷入,掉进.
  車のタイヤがみぞにはまって動けない/车轮陷进沟里动不了了.
  池にはまって助けを求める/掉进池子呼救.
(4)〔だまされる〕中(计)
  敵の計略に填まる/上了敌人圈套;中了敌人的计.

吻合;陷入;掉进[ はまる;填まる ]

はま・る【×填まる/×嵌まる】



[動ラ五(四)]

1 穴の部分にぴったりとはいる。うまくはいっておさまる。「栓が―・る」「ボタンが―・る」「型に―・る」

2 うまくあてはまる。「条件に―・る」「役に―・る」

3 くぼんだ場所などに落ち込む。「堀に―・る」

4 計略にのせられる。だまされる。「敵の術に―・る」

5 かかわりあって抜け出せなくなる。また特に、女性の色香におぼれる。「悪の道に―・る」依次交替变得不能溜出。再特别,沉溺于女性的色与香。「



  8个月前   回答者:艳艳88373922 - Q果七级
沉醉(沉迷)于制作陶器艺术里。

  7个月前   回答者:微言 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除