[已解决问题] 帮我翻译一下
提问者:WJY861231 - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:80 浏览 177 次
毎々、御世話様になっております。
客先より、不適合検出情報を入手しましたので
状況をフィードバック致します。
発生検出:2件について
・1ヶ⇒接触片変形…以前検出されたものと同酷似現象です。
 *接点面に若干の擦り傷痕が確認出来ることから、嵌合導通検査はされたものと
   推測致します。
   以降の取扱いで生じたのではないかと思います。
・1ヶ⇒ハウジング破損…かけらが同梱で返品されました。
  *最初から欠けた状態の物が納入されたわけではなく
    運搬、移送中の荷崩れ外圧損傷推測
    箱詰め内の梱包過重はどうでしょうか、圧迫影響は無いでしょうか
    
以上、
出荷前在庫仕掛り品の見直し、及び、現状調査確認の上、
取扱い含み、梱包改善取組み策を報告提示頂きたく
宜しくお願い申し上げます。

最佳答案
承蒙关照!
因为从顾客那里受到检查出不良品的信息,所以把此信息反馈给您。
检查发生:2件
1件:接触片变形……和以前检查出来的东西现象非常相似。
*因为已经确认接触面有若干擦痕,估计要做嵌入导通检查。通过之后的处理不知能否避免发生。
1件:外壳破损……破片已经一起包装退货。
*不是一开始放进去的残缺状态的产品
估计是搬运、运输途中的包装破损压坏的。
包装内的包装承重如何,没有受压影响吗?

以上问题,请重新检查出货前的在库品,以及对现状进行调查确认的同时,给与一份包括采取操作、改善包装的措施。
2008-3-28 11:26:56 回答者:zxmei327
其它回答(1)
承蒙照顾。
因为收到顾客的不良品发现报告,特别在此通知您一声。
不良品发现:2件发生

1处=〉接触片的变形……和以前检测到的现像非常酷似。
*从接点面上一些刮痕可以判断出是经过了嵌合導通检查。
因此接触片的变形估计是在之后的处理过程中造成的。

1处=〉保护套的破损……碎片已经和货物一起被退回。
*估计是在搬运途中因货物倒下等原因造成,而不是从一
开始就是破损的。
会不会是因为梱包过重,或是内部压力造成的呢?

以上。

为防止再发生同样的事故,请贵公司在出货之前务必将未加
工品和半成品重新检查一遍,以及呈交一份“成品的处理及
梱包改善方案报告书”。
拜托您了。

最后修改于 2008-3-28 23:33:33
  6个月前   回答者:sakakibara - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除