[已解决问题] 【看不起】【鄙视】用日语怎么说?
提问者: Emma_Jang - Q芽二级  [收藏]
浏览 3207 次
如题
所有回答(6)
軽蔑  けいべつ  //蔑む さげすむ    鄙视
卑しめる いやしめる  轻视 小看
ばかにする    看不起


【看不起】【鄙视】
相手の人格・能力などを劣ったものと考えて、まともに相手にしないこと。
相手を自分よりも劣ったものとみなす。軽視して油断する。
いやしいもの、劣ったものなどとみなして、ばかにすること。蔑むこと。
最后修改于 2008-3-27 18:35:50
1年前 回答者: 别说爱我 - Q枝四级
口语中なめる或者馬鹿にする
比如:
なめてんじゃねえ~少看不起人了。
馬鹿にするな~别把人家当傻瓜!
1年前 回答者: vanhelen - Q根九级
【看不起】軽蔑する。

【鄙视】:卑しめる。

[卑しめる] [いやしめる] 轻视,小看;[蔑視する]卑视,蔑视.
  貧しい人を卑しめるな/别小看穷人.
  いまでは労働を卑しめる者はいなくなった/今天已没有轻视劳动的人了.

[卑しめる] [いやしめる] 【他下一】
轻视;卑视(同いやしむ)[ 卑しめる;嫠しめる ]



[軽蔑] [けいべつ] 轻蔑,轻侮,侮蔑;[見くだす]蔑视;[あなどる]看不起,轻视,藐视.
  軽蔑の念を抱く/抱有轻视的看法.
  軽蔑の目で見る/以轻蔑的眼光看;藐视;蔑视.
  軽蔑に値する/应该蔑视.
  軽蔑するような笑い方をする/作看不起人似的笑;嘲笑.
  政治屋ということばは軽蔑的な意味に用いられる/政客这个词是用于表示轻视的含义的.
[軽蔑] [けいべつ] 【名】【他サ】轻蔑;轻视 。

1年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
我非常的人为楼主应该写出在什么样的句中用。是口语还是?
这东西用法错了不好吧。
1年前 回答者: himawari2008 - Q苗三级
軽蔑(けいべつ)する
1年前 回答者: qingpingelfi - Q枝四级
此句的地道似日语是:  見縊る みくびる

私を見くびらないでよ。      你可别小看我。

人を見縊るな/别瞧不起人.
 おれも見くびられたものだ/想不到人家如此看轻我.
1年前 回答者: 冬日蔷薇 - Q籽一级
评论
4个月前   apple龟 :
なめる/馬鹿にする
因为なめる,还有舐める 发音相同,还有很多冷笑话
3小时前   sogreen :
…なんて  这个句型也可以...
…这样的/这类的(东西)
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题