[已解决问题] 求助,翻译下面一段句子
提问者:may潴 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:15 浏览 227 次
また、アメリカン・エキスプレスとダイナースクラブはT&E(Travel&Entertainment)カードと呼ばれ、加盟店数はVISAやマスターカードに比べ少ないですが他とは一線を画した上質なサービスが提供されます。入会審査が厳しく社会的地位のある人しか入会できない為持っていること自体がステータスとされることがあります。
最佳答案
还有,被称为T&E卡的American express和diners club,加盟商家的数量与visa或者万事达卡相比虽然少一些,但却能提供与其他发卡商截然不同的优良服务。因为其入会审查甚为严格,只有具有一定社会地位的人才能入会,因此持有(T&E卡)也就成为了身份的象征。
2008-3-26 22:33:52 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:谢谢你哈!
其它回答(1)
同时,美国的・Express和dinerscrubT&E被称作(Travel&Entertainment)卡,加盟店数比VISA和master card少,但却能提供与其他发卡商截然不同的优良服务。因为其入会审查甚为严格,只有具有一定社会地位的人才能入会,因此持有(T&E卡)也就成为了身份的象征。

  8个月前   回答者:艳艳88373922 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除