[已解决问题] 为什么不用 言わなくて
悬赏沪元:5 浏览 270 次
かれは "さようなら”も___帰りました。
1、言わずに  2、言わなくて

为什么不选2呢?
麻烦讲解一下,どうも 有難うございます
最佳答案
ず/ずに是ないで的变形,表示没有~~的状态下进行了另一个动作。
在这里是指他连“再见”都没讲就回去了。

而なくて表示前一个事情已经结束,是断句的一种方式。
比如:彼は行かなくて残念ですよ。(他不去,真可惜)
2008-3-25 17:06:55 回答者:weiyanrong


提问者对于答案的评价:どうも 有難うございました
其它回答(3)
......ずに------没有做某事就.....

如果用2应该这样写:
かれは"さようなら"もいわないで帰りました。

......ずに=......ないで
  8个月前   回答者:flower123 - Q花六级
同意上楼
  8个月前   回答者:wang65ying - Q枝四级
记住
当前后是同一主语的时候
只能用ずに或者ないで

当前项表示中止或者原因的时候只能用なくて
  8个月前   回答者:vanhelen - Q根九级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除