1.会話の交流、会話コミュニケーション ”前期試験のプレゼンテーション概論も、会話コミュニケーションも難しい問題がでたから、” 引自日本网页
2.理論と実践の結合 ”理論と実践の結合―語彙指導と語彙研究”。引自日本网页。
3.次は、復習です。次に復習を行う。
4.授業以外読んだ本について(に関して)、自分の意見を述べる。
实话说,你们的外教也是差了点儿。虽然不符合语法,或者一些词的使用不怎么合适,但是一般的日本人都能看懂的。
如今的外教,有一些自己的水平就不怎么行。当教师和会说日语可不一样。中国人都会说中文,可不都是能当教师的,比如我吧,会说中国话,可是当中教就不行啦。(無職中) (><)
据说,美国捡破烂的到了中国有当教授的呢。嘻嘻(本当かうそか知らないが。)
2008-3-25 10:31:28
回答者:
微言
提问者对于答案的评价:谢谢~参考了~