[已解决问题] 通訳してくれませんか
提问者:PING_LI88 - Q籽一级  [收藏]
浏览 234 次
文章に若干のミスはありますが、書きたいことがちゃんと書けています。あなたの言うとおり「厚脸皮」の態度で積極的に学習してください。错误を恐れていては进歩しません。加油!
 文章里面有若干的错误,想写就要能工整的写好.按照你的说法用厚脸皮的态度,积极的学习,即使恐怕有错误,也不能进步.
     ということで、以上の意味が正しいかどうか、教えていただけませんか。
最佳答案
虽然文章里有若干错误,但你所想表达的内容都完整地写出来了.用如你所说的[厚脸皮]的态度去积极地学习吧.如果害怕错误就无法进步.加油!
2008-3-24 18:58:20 回答者:shichua


提问者对于答案的评价:有難う、ございますね
其它回答(3)
虽说文中有一些小错误,但是想表达的东西都写出来了。请用你所说的“厚脸皮”的态度积极的去学习,如果害怕犯错就不会有进步。

你的翻译还是有些问题的
  8个月前   回答者:vanhelen - Q根九级
文章中虽有多处错误,但你能把自己想说的写出来。用就像你所说的“厚脸皮”的态度勤奋学习吧。害怕错误就不会进步。

呵呵,我是这么理解的
  8个月前   回答者:候鸟95 - Q花六级
文章里虽然有若干错误,但是想写的都完整地写出来了。请按你所说「厚脸皮」的那样态度去积极地学习。害怕出错就不能进步。加油!
  8个月前   回答者:微言 - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除