首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] 通訳してくれませんか
提问者:
PING_LI88
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 234 次
文章に若干のミスはありますが、書きたいことがちゃんと書けています。あなたの言うとおり「厚脸皮」の態度で積極的に学習してください。错误を恐れていては进歩しません。加油!
文章里面有若干的错误,想写就要能工整的写好.按照你的说法用厚脸皮的态度,积极的学习,即使恐怕有错误,也不能进步.
ということで、以上の意味が正しいかどうか、教えていただけませんか。
最佳答案
虽然文章里有若干错误,但你所想表达的内容都完整地写出来了.用如你所说的[厚脸皮]的态度去积极地学习吧.如果害怕错误就无法进步.加油!
2008-3-24 18:58:20
回答者:
shichua
提问者对于答案的评价:
有難う、ございますね
其它回答(3)
虽说文中有一些小错误,但是想表达的东西都写出来了。请用你所说的“厚脸皮”的态度积极的去学习,如果害怕犯错就不会有进步。
你的翻译还是有些问题的
8个月前
回答者:
vanhelen
-
Q根九级
文章中虽有多处错误,但你能把自己想说的写出来。用就像你所说的“厚脸皮”的态度勤奋学习吧。害怕错误就不会进步。
呵呵,我是这么理解的
8个月前
回答者:
候鸟95
-
Q花六级
文章里虽然有若干错误,但是想写的都完整地写出来了。请按你所说「厚脸皮」的那样态度去积极地学习。害怕出错就不能进步。加油!
8个月前
回答者:
微言
-
Q果七级
相关问题
·
また 訳してくれませんか
·
訳してくださいませんか
·
中国語に訳してくれませんか
·
資料を訳してくれませんか
·
通訳してください
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
PING_LI88
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ まじか ” 如何翻译?
日语“ 穏やかな ” 如何翻译?
日语“ 立ち直り ” 如何翻译?
翻译
屏蔽了,用日语怎么说呢
我有日本的工作签证,在日本有固定的工作,如果想办理亲属探亲应需要什么样的手续?能详细点说明吗?
日语“ 塗裝 ” 如何说?
有不合适内容,建议去除