[已解决问题] 请好心日语高手帮忙把一篇短文译成日语,万分感谢啊!
提问者:decic7750 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:80 浏览 284 次
翻译部分:
=================================================================
她――是一位挺漂亮的女孩;

她――是一位乐于助人的好同学:

她――是我的好朋友――含。

含是一位漂亮的女孩。她有着苗条的身段,高挑的个头,还有那微黑的皮肤,但丝毫不影响她的美丽,反而增添了些秀色。她的眼睛是那样好看:黑亮亮的眼珠,像两粒闪闪发光的黑珍珠,又似一对黑玻璃球浸在清水里。转动到眼眶的任何部位都显得灵动俏媚。

范佳薇是一位乐于助人的好姑娘。有一天中午,我在上听力课的时候,脚不小心受伤了。那时候脚真的好疼,据医生说:“可能是骨折了,还是去大医院拍X射线吧”。顿时心里非常害怕,只想着去医院。。。她知道我的脚伤后,又是大电话慰问、又是发短信关系。而且在自习时间不顾路途遥远,跑过来慰问我。那样的真情、那样的热情,我被她深深的打动了!多么好的同学呀!多么善良的同学呀,!她是一位乐于助人的好女孩, 她是多么好的女孩子啊! 能够认识她真好!
==============================================================
希望日语高手能帮忙翻译一下,不管翻译的好不好,我都以真诚的心来感激翻译者!
我的积分已经不高了,最多只有10分,虽然只有10分,但这10分代表着我最真诚的感激,谢谢!
最佳答案
彼女は綺麗な女の子、
彼女は人を助けることに熱心な、心優しいクラスメートです。
彼女は私の親友、含です。

含は綺麗な女の子で、背が高くほっそりしたスタイルの持ち主。やや小麦色の肌は彼女の美しさにマイナスどころか一層色っぽく見えます。キラキラと輝く黒い瞳はブラックパールの如く、また清水に浸かっている黒いガラス玉のようで、その動きに聡明さと色っぽさが混じったような、とても人を引き付けるような魅力的な目でした。

范佳薇は心優しい女の子です。ある日の昼ごろ、私はリッスンニング授業のときに自分の不注意で足に怪我をして痛かった。先生に骨折したかもしれないから、すぐ病院へ行ってレントゲン検査したほうが良いと言われたから心細くて、病院のことで頭一杯でした。范さんが私の怪我のことを聞いたら、すぐに電話やショートメールで慰めてくれたり、自習時間に遠いところから見舞いに駆けつけてくれました。彼女の優しさに深く感銘を覚えました、なんと言う素敵な人だこと、なんと言う優しい心だこと!優しい彼女、気配りの良い彼女、素敵な范さんと知り合えた私は本当に幸せ者です。

中文比较车轱辘话,译文基本忠实了原文。如果用地道的日文表达的话应该继续简化。
2008-3-24 13:48:48 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:感谢你的帮助和厚爱,我感激不尽!!!
其它回答(2)
太佩服了哈。我就跟着学习吧~~
  5个月前   回答者:亚麻色的乙女 - Q枝四级
呜,好难呀。参考一下吧
彼女は美しい女性である。
彼女は人を助けることを喜びとする同級生である。
彼女は、私のいい友達であるーー含。

含は、美しい女性である。背丈ですらっとしたスタイルを持っている。ちょっと暗くしてる皮膚だけど、彼女の美しさに影響はしないで、かえって美しさを加えた。彼女の目が本当に美しい。黒い目玉がきらきら光っている2粒の黒い真珠のようで、2個の黒いビー玉が清水に染み込むように見える。目の周りのどこに回してもチャーミングと見える。

範佳薇さんは、人を助けることが好きないい女性である。ある午前中、ヒアリング授業の時、あしはうっかり傷を受けた。当時、足は本当に痛かった。医者の話によると、骨折した可能性があるので、大きい病院へ行ってX放射線をしたほうがいいと・・・。それを聞いた私が怖くて怖く、病院へすぐでも行きたい・・・
彼女は私の足が怪我したことを知ってた後、電話で慰問したり、メールで感心したりしてくれた。自習時間で道程のはるか遠さにかかわらず、見舞いのため来てくれた。そのような本心、熱情に深く感動させられた。どんなにいい同級生であろう!どんなに純真な同級生であろう!彼女は人を助けることが好きな女性である、どんなにいい女性であろう!彼女と知り合ってて本当によかった。
  5个月前   回答者:shichua - Q花六级
评论
5个月前   shichua :
呵呵,自己翻译了那么长时间,可却不怎么好!!!!!!!
向SAYEN学习
5个月前   sayen :
小成这么用功,汗哪~~。
中翻日是高难度动作呢,意思表达了但不像日语,这个坎不好过,偶也说不出个所以然来。哪国文章好与不好都在一个“言简意赅”吧,能少说尽量少说~~。(一点体会)
5个月前   shichua :
我可是翻译了将近2小时呢,虽然是一边上班一边翻译,汗哪,脸都红了.....
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除