沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

跪求日语电话用语,奖励沪元50

提问者: JYDKOKO - Q籽一级 
悬赏沪元:50 浏览 1685 次
自已主动找别人常说的话:

别人主动打来找同事或自己的.
所有回答(4)
他现在不在出去了。
**さんはただいまおりません。(**sann wa tadaima orimasenn)
什么时候回来?
いつ戻ってきますか。(itu modoxtute kimasuka)
**时间会回来。
午后二时に戻ってきます。(下午两点回来)(gogo nijini modoxtute kimasu)
方便留下您的电话吗?
1.お电话番号は?(o dennwabanngou wa?)
2.お电话番号をいただきませんか?(o denwabanngou wo itadakimasennka.)
3.お电话番号をもらえませんか。(o dennwabanngou wo moraemasennka.)
请您重复一遍 もう一度お愿いします。(mou itido onegaisimasu.)
我会转告他的
**さんに伝えます。(**sannni tutaete imasu.)


今やっていますか?/今开いていますか?
Are you open now?

「このバーは何时まで开いていますか?」「午前2时までです」
"How late does this bar stay open?" "Until 2 a.m."

ここは何时に闭店ですか?/ここは何时に闭まりますか?
What time does this place close?

こんにちは。予约してある田中です。
Hello. I have a reservation. My name is Tanaka.

「2人ですが、空いてますか?」「はい、こちらへどうぞ」
"Do you have a table for two?" "Yes, if you'll follow me, sir."

「席はあいてますか?」「お席にご案内いたしますのでお待ち下さい」
"Do you have a table?" "Please wait to be seated."

「いらっしゃいませ。お食事2名様ですか?」「デザートだけ欲しいのですが」
"Hi. Two for dinner [lunch]?" "We'd just like some dessert."

「いらっしゃいませ。何名様ですか?」「3人です」
"Good evening. How many?" "There are three of us."

「いらっしゃいませ、何名さまでしょうか」「3人ですが、席はありますか?」
"Hello, how many?" "Do you have a table for three?"

何名様ですか?
・How many in your party?
・How many people [guests]?

お一人様ですか?
・Just one?
・Are you by yourself?

全员一绪の席がいいのですが。
We'd like to have a table together.

隅の方の席は取れますか?
Can we have a table in the corner?

窓际の席をお愿いします。
A table near the window, please.

バーで待てますか?◆アメリカでは、満席の场合、バーカウンターでお酒を饮みながら待ったりする。◆バーが别室になっている场合には in、カウンターなら at を使う。
Can we wait in [at] the bar?

「待ち时间はどのくらいですか?」「そんなにお待たせいたしません」「じゃあ待ちます」
"How long will we have to wait?" "It shouldn't be long." "All right. We'll wait."

「ただ今、満席でございます」「待ち时间はどのくらいですか?」「30分ほどで空くと思います。お席にご案内するまで、お待ちください。」
"We're full at the moment." ""How long is the wait?" "I guess we
4年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
接电话的情景
良子の母:もしもし、吉田でございます。
良子母亲:喂,这里吉田家。
佐藤 武:佐藤と申しますが、良子さんをお願いしたいんですが。
佐藤武:我是佐藤,我找良子。
良子の母:はい、少々お待ちください。
良子母亲:好的,请稍等。

打电话的情景:
吉田良子:もしもし、小野さんのお宅ですか。吉田と申しますが...。
吉田良子:喂,是小野家吗?我是吉田。       (这里比私は更礼貌的说法)
小野京子:ああ、良子さん。元気?
小野京子;啊,是良子啊。还好吗?
一般的正常情况就上面两种

另外:
1他现在不在出去了。
**さんはただいまおりません。(**sann wa tadaima orimasenn)
2什么时候回来?
いつ戻ってきますか。(itu modoxtute kimasuka)
3方便留下您的电话吗?
1.お电话番号は?(o dennwabanngou wa?)
2.お电话番号をいただきませんか?(o denwabanngou wo  itadakimasennka.)
3.お电话番号をもらえませんか。(o dennwabanngou wo moraemasennka.)
4请您重复一遍
もう一度お愿いします。(mou itido onegaisimasu.)
5我会转告他的
**さんに伝えます。(**sannni tutaete imasu.)
6哦,好的。那就这样,再见。
 うん、じゃ、またね。

另外与日本人接电话的礼仪:

   与世界其它国家的人相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中,不断获得对方的响应。这句话是什么意思呢?简单地说就是:只要那个日本人的讲话语气稍有停顿,你就应当马上说一声"はい",这并不表示你赞同他的每句话,只表示你此时此刻正在听他讲,让他有一种被倾听、被理解、被尊重的感觉。对日本人来说,这种感觉非常重要,在某种程度上,甚至能够决定谈话的内容和深度。



 



4年前 回答者: tikyo772 - Q籽一级
自已主动找别人常说的话:

もしもし、**(自己的名字)ですが、**(你要找的人的名字)お願いします。
もしもし、**(同上)と申します。**(同上)いらっしゃいますか?
喂?我是**,请问**在吗?/请找一下**.

别人主动打来找你同事的话:
すみませんが、**(别人要找的这个人的名字)ただいま席を外しております。
对不起,**现在不在位子上.

はい、おりますが、少々お待ちください。電話をかわりますから。
**在,请稍等,我把电话给他.

如果是别人打电话找你的话:
はい、**です。いつもお世話になっております。
我是**,一直承蒙您关照.

4年前 回答者: flower123 - Q果七级
这里有个电话用语的在线教学,做的很棒:電話応対のマナー ~ビジネス電話の基本~RM online
这个是漫画式的,很有趣:電話応対、緊張する!!」



给你列举一些常用场合该做如何应答的例子
電話の基本的な受け答え 電話の相手 電話応対
電話が鳴る
(3コール以内に取る) 「はい、○○会社でございます。」
相手が名乗らない 「恐れ入りますが、お名前をお聞かせいただけますでしょうか?」

相手が名乗る 「いつもお世話になっております。」
相手を待たせる 「少々お待ちください(保留にする)。」
電話を再開する 「お待たせいたしました。」
相手に対するあいづち 「さようでございますか。」
クレームや、相手の要望に答えられなかったとき 「申し訳ございません。」
相手の話を理解し返事をするとき、注文を受けるときなど 「かしこまりました。」
電話を切る 「失礼いたします。」
(電話を受けた場合は、相手が切るのを待つ。先に切ることは失礼にあたるので注意)


●指名された人が電話に出られない場合 すること その際の言い回し
まずは謝罪、そして取り次げない理由を述べる 「申し訳ございません、あいにく○○は席を外しております。」
(ほかに外出中、会議中、電話中など)
指名された人間が何時なら電話できるのか、わかる場合は伝える 「3時には戻る予定です。」
「まもなく戻ります。」
指名された人間にこちらから電話をさせる場合 「戻りましたら、こちらから連絡差し上げるようにいたしましょうか。」
相手の連絡先を聞く場合 「念のため、(もう一度)お名前とご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか。」
伝言を頼まれたら 「かしこまりました。」
「はい、承ります。」
(用件をメモし、必ず相手に内容の確認を取ること)
最後に 「わたくし、△△が承りました。」
(自分の名前を名乗り、あとは挨拶をする
1
4年前 回答者: vanhelen - Q根九级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题