首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
实用英语
/
职场英语
[
已解决问题
] 生育费 和 哺乳期 英语怎么说呀?
提问者:
furen072008
-
Q芽二级
[收藏]
悬赏沪元:30
浏览 477 次
如题
最佳答案
哺乳期:学术说法为lactation,一般说成breastfedding period
生育费:birth expense
不过我关心的是欧美国家会朝生孩子的母亲或者家庭收取这样的费用么?
2008-3-19 20:27:40
回答者:
vanhelen
其它回答(2)
生育费:Reproductive charges
哺乳期:suckling period
5个月前
回答者:
艳艳88373922
-
Q果七级
一楼的应该是说Breastfeeding period吧。
5个月前
回答者:
abbytsui
-
Q苗三级
相关问题
·
”订报费”和“订杂志费”英文该怎么说呀?
·
请问狂犬疫苗和计划生育怎么说
·
滞箱费怎么说
·
日语“ 误餐费和报销 ”怎么说?
·
英文“ 计划生育政策 ”怎么说?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
furen072008
的提问
相关链接
快到期问题
如何学会说好英语
英语基础很差的人能不能用如师通自学英语呀?
%10 折扣英语怎样读
请问,[赛艇]是什么意思?
请问,[皮划艇]是什么意思?
我第一次进沪江,有些规则不太懂。不到之处请原谅。我英语差,想问那有免费下载听力的,语速要慢。谢谢
英文“ 可编辑三角形 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除