[已解决问题] 日本的“研究生”和中国的研究生概念是不一样的吗
提问者: 沪友 - Q籽一级  [收藏]
浏览 661 次
如题
最佳答案
要理解研究生的中日文差异,先要懂得「研修」=けんしゅう这个词的意思。研修就是补习的意思,公司培训员工都说什么[研修]。在大学里进行[研修]要高级一点,就叫「研究生」性质和[研修]是一样的,只不过为了照顾大学的面子叫法变了一下而已。
真正的研究生需要有学籍,硕士研究生称做「修士課程」=しゅうしかてい,或统称 大学院生、院生。
2008-3-19 20:15:35 回答者:sayen
其它回答(3)
日文的研究生是指大学院(等与国内的研究生院)的预科班生,通过考试了才是正式的大学院生(等于国内的研究生)
1年前 回答者: 候鸟95 - Q花六级
日本的研究生指的是旁听生,你只要联系导师他同意收你,你就可以在他手下学习,当你考上日本的大学院时,成为院生,这个在国内才算研究生~
1年前 回答者: 咖喱辣椒 - Q苗三级
不一样

1年前 回答者: zhvzi - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题