[已解决问题] 日语“ ぶら提げ ” 如何翻译?
提问者: andiebogard - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 401 次
如题
最佳答案
ぶら‐さ・げる【ぶら下げる】
[動ガ下一]ぶらさ・ぐ[ガ下二]

1 ぶらりとつり下げる。「てるてる坊主を―・げる」「腰に手拭いを―・げる」

2 無造作に手にさげて持つ。「かごを―・げて買物に行く」

不只是吊着,带有一种晃晃荡荡地吊着,或提着的意思。

嘻嘻,把这100元给偶吧。 ^_^
2008-3-19 12:17:12 回答者:微言


提问者对于答案的评价:100给你
其它回答(3)
(在空中)吊着
1年前 回答者: akira0401 - Q籽一级
怀疑是 ぶら下げ(ぶらさげ)之误,因为发音一样

[ぶら下げる] 【ぶらさげる】

(1)〔身に吊り下げる〕佩带pèidài,悬挂xuánguà.
  イヤリングをぶら下げる/戴耳环dài ěrhuán.
  胸に勲章をぶら下げる/胸佩勋章xūnzhāng.
  いつも銃を肩にぶら下げている/肩上总是挂着枪.
(2)〔手に下げて持つ〕提tí.
  バケツをぶら下げる/手提水桶.
  酒を1升ぶら下げる/提溜一升酒.
1年前 回答者: beaver1 - Q苗三级
ぶら提げ商品:手提携带的商品
ぶら提げ用ハンドル:(可以)手提的把手
http://homepage1.nifty.com/sj/SHOP_TOP/SLG/MPC2/mpc2.html
1年前 回答者: 林夕镜 - Q花六级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题