[已解决问题] 「周辺」和「辺り」有区别吗?
提问者: tigerzi - Q叶五级  [收藏]
浏览 579 次
我想说公司的周围,这两种说吗一样吗?还是是有区别的?

会社の周辺
会社の辺り
最佳答案
会社の周辺
会社の辺り

没有太大的区别,一个是中国传过去的词,一个是日本原有的词。但是,文章语尽量用中国的词,口语哪个都行。一般地说来,口语中,日本人更容易明白日本原有的词。

上面的两个词,口语中都经常使。

感觉上,“周辺”所表示的范围稍广一些。

另外,あたり【辺り】还有一些别的意思。请参考下例解释:特别是2的部分。

1 ある地点の周囲。ある範囲の場所。付近。周り。「―に気を配る」「この―は静かな住宅地だ」「―かまわず泣きだす」「―一面が火の海だ」

2 場所・時・人・事柄・数量などをはっきり示さずに
2008-3-19 7:16:54 回答者:微言


提问者对于答案的评价:写得很详尽。 わかりました。ありがとうございます。
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题