|
はめ【羽目・破目】 II〔困った状況〕 ・ ひどい羽目に陥って辞任せざるを得なかった Things 「came to such a pass [((口)) got into such a mess] that he had to resign. ・ その場に居あわせたばかりに手伝わされる羽目になった I ended up having to help them just because I happened to be there. ・ 困った羽目になった I am in an awkward situation./((口)) I am in a nice fix. “とうとう父は体を壊して入院になってしまった。"虽然有父亲到底还是身体垮了住院了的一种遗憾的意思。但是下面的 “とうとう父は体を壊して入院するはめになってしまった。”有一种因为父亲病了,很为难,很难受的语气了。 最后修改于 2008-3-18 0:44:57
稍微补充一下:「はめになる」同时也是一个词组,有“落到......的地步”的意思。 |