首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] 「ではない」怎么翻译
提问者:
小小开心鱼
-
Q苗三级
[收藏]
悬赏沪元:20
浏览 298 次
~~~~~本など読まなくてもいいのではないかというのは~~~~~
如题,谢谢啦:)
最佳答案
不是不读书也行吗,对此说法。。。。
本など読まなくても。。。 = 不读书也。。。。
本など読まなくてもいいの = 不读书也行的
本など読まなくてもいいのではないか = 不是不读书也行的吗
本など読まなくてもいいのではないかというのは = “不是不读书也行的吗”的说法。。。
2008-3-17 23:54:38
回答者:
微言
提问者对于答案的评价:
谢谢,懂了。。。。。。。。
其它回答(2)
要说书什么的不读可不行~~
双重否定就是肯定~卡卡
5个月前
回答者:
lisa110119
-
Q苗三级
带有反问的语气。口语中常把ではないですかーじゃないですか。
比如/不是说不去了吗?==行かないって行ったじゃないですか。
5个月前
回答者:
ousei0502
-
Q籽一级
相关问题
·
「ないで」、「なくで」
·
「『共同文書』でないことは」の意味?
·
「そして」「それから」「それで」的区别是什么?
·
「なんだか」と「なんとなく」の区別は何ですか?
·
「お酒をあまり飲んでは体に悪いです」是什么用法?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
小小开心鱼
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ 辣味菜 ”怎么说?
麻烦翻译一句话
中文“ 绑定 ” 如何翻译?
急求一句翻译 多谢
有关“日本词汇再入门”的问题
翻訳
翻訳
有不合适内容,建议去除