[已解决问题] 気持ち悪い和気分悪い是什么意思
提问者: xiaolin0982 - Q籽一级  [收藏]
浏览 1199 次
如题
所有回答(6)
都可以表示心情不好或身体不舒服
1年前 回答者: shourei - Q苗三级
前者还有恶心的意思
1年前 回答者: gessica - Q苗三级
都是感觉不舒服的意思
前者强调心情或者情绪对于外界因素影响的反应
后者强调抽象的感觉,与外界无关。
但是再说身体不舒服的时候都能用
1年前 回答者: vanhelen - Q根九级
基本上很相近的,具体解释起来很麻烦...

身体不舒服的话,两者都可以使用

因为别人的行为客观的事物让自己精神上不愉快了,用気分悪い

如果对某些事物感到恶心,比如看到恶心的东西,或者觉得别人很恶心.用気持ち悪い
1年前 回答者: beaver1 - Q苗三级
気持ち悪い是用来表示心情

気分悪い是表示身体不舒服

1年前 回答者: 翰萱 - Q芽二级
看例子自己体会吧。
あいつ気持ち悪いなあ。那家伙真让人恶心(受不了)。
ちょっと気分悪い、すぐ病院へ行く。我不舒服,马上去医院。

あのホラ映画、気持ち悪いね。那个恐怖片看了真难受。
あんなこと言われたら、良い気分になれる?被人那么说了的话,能有好心情吗?

类似这种不可能理论性整理的语法现象,建议不要钻牛角尖。上面举的例子都是不能互换的。换过来就别扭,为什么别扭?就是别扭,没道理,没人那么用。
最后修改于 2008-3-27 10:15:17
1年前 回答者: sayen - Q核八级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题