[已解决问题] Hard Work和diligence的差别
提问者:zhao5578094 - Q枝四级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 272 次
Unlike nineteenth-century reformers who sought to help the poor by teaching them the bourgeois virtues of hard work, thrift, and diligence, Rauschenbusch believed that the best way to uplift the downtrodden was to redistribute society’s wealth and forge an egalitarian society.

不必翻译了。
hard working和diligence是重复了还是指的不同方面?
最佳答案
两个词都有勤奋的意思。如果要区分开,我是这么理解的:hard work 应该就是努力工作,而diligence在海词在线词典上查到的解释有一条是“preserving determination to perform a task",也就是“完成任务的恒心和毅力”,所以diligence在这里可以把它解释为毅力或者恒心吧。但是是否太咬文嚼字了,我就不知道了。
2008-3-11 17:12:31 回答者:caimengdie


提问者对于答案的评价:感谢两位的回答,尤其是caimengdie,你提供的解释我也认为说得通。
其它回答(1)
怎么说这两个的意思也是差不多,硬要区分也可以,不过没什么意思。
  7个月前   回答者:phoenie - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除