首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] mind-bending 怎么翻译?
提问者:
heidfled
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 972 次
But this is the Balkans, where mind-bending diplomatic complexities are commonplace.
这句怎么翻译?
最佳答案
但这就是巴尔干地区,其外交之复杂总是让人过分敏感,不过在那里却是再平常不过的了。
2008-3-7 20:28:14
回答者:
straightman
0
其它回答(4)
不过这就是巴尔干地区,那里令人神经敏感的外交复杂性是司空见惯。
1年前
回答者:
bluerlily
-
Q芽二级
然而这里是巴尔干地区,在这里,令人费解的复杂外交行为是司空见惯的。
1年前
回答者:
mahua_109
-
Q枝四级
a.【口】
1. 使精神不正常的;(毒品)引起幻觉的
2. 难以理解的,费神的
1年前
回答者:
haovvjk
-
Q芽二级
但是这是巴尔干半岛,那里令人费解的外交的复杂性是常事。
1年前
回答者:
happyxinyu
-
Q苗三级
相关问题
·
英文“ great mind ”怎么说?
·
"mind first " 如何翻译?
·
blow one's mind 的意思是?
·
"would you mind " 如何翻译?
·
关于would you mind的回答
评论
1年前
happyxinyu
:
mind-bending : 思想-弯曲
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
heidfled
的提问
相关链接
快到期问题
for可省吗?
英文“ 我想家了 ”怎么说?
英文“ 鸡的叫声英语怎么说 ”怎么说?
请问谁有 英语专八口语考试真题MP3及答案
英文“ 2.5 ”怎么说?
英文“ sent through ”怎么说?
请问潜移默化用英语怎么说