沪江小Q / 全部问题 / 能力英语 / 互助翻译

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

与“望子成龙”相近的英语习语

提问者: mahua_109 - Q枝四级 
悬赏沪元:5 浏览 2081 次
大家没有有人知道与“望子成龙”相近的英语习语,不要是expect  his son to be successful 之类的
最佳答案
to hope that one’s son will become somebody

nicole的long to see one’s son become a dragon属于典型的误译
龙在西方文化中象征的贪婪、邪恶
通常是人类的敌人
和我们认为的龙是不同的意识表象
所以是不能这么翻译的

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2008/3/7 0:50:38 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:不错的
其它回答(3)
1.long to see one's son succeed in life
2.long to see one’s son become a dragon (直译)
3.to hope one's children will have a bright future
4.to have great ambitions for one's children
4年前 回答者: nicole7 - Q根九级
hold high hopes for one's child
longs to see his son succeed in life
4年前 回答者: 妖妖子 - Q枝四级
have high expectations of children's future
4年前 回答者: wangyi1987 - Q苗三级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题