首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 请大家帮忙看看这两题
提问者:
黛熊11
-
Q花六级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 286 次
1 無駄な表現がなく、( )した文章は読みやすい。
1あっさり 2こっそり 3すっきり 4はっきり
2 体もだいぶ回復し、( )自分のことは一人でできるようになった。
1とっくに 2どうやら 3とうてい 4どうにか
どうやら和どうにか有什么区别吗?
问题补充:
第一题我一开始选的4,答案是3。我看了答案后想来想去觉得确实3比较贴切。但4就不对吗?
第二题我也选的是2,但答案是4。我查了字典,どうやら的解释是どうにか、どうにか的解释是どうやら。。。糊涂了。。
最佳答案
あっさり:味道清淡的,样子朴素的,性格坦率的,简单、轻松
こっそり:悄悄的,偷偷的
すっきり:感觉舒畅畅快的,心情轻松的;流畅、正解、齐整
はっきり:清楚明确、直截了当的;病情好转
选3
どうやら:好歹,凑合,好容易才
一般指通过自己的努力摆脱某种不利的情况,做到某事情
どうにか:更接近于なんとか
更强调客观上好不容易做成了某事
我选择2
等我回去翻翻副词词典再补充……
2008-3-4 14:36:09
回答者:
vanhelen
其它回答(3)
3.4.
あってますか
7个月前
回答者:
tyotyo80
-
Q苗三级
3,2
どうやら 好歹,凑合,好容易才,仿佛
どうにか 想点法子,好歹想个办法,总算,好歹
最后修改于 2008-3-4 14:41:20
7个月前
回答者:
shichua
-
Q花六级
さすが果果的回答。勉強になりました。
7个月前
回答者:
微言
-
Q果七级
相关问题
·
帮我看看这两个题目
·
请大家看看这两句话有错误吗 谢谢
·
请大家帮忙翻译这两个句子啊~谢谢啦!
·
请大家帮忙看看!
·
请帮忙翻译这两句话
评论
7个月前
vanhelen
:
第一题肯定选3
因为小学馆中日辞典上面的例句就是
すっきりした文章……
7个月前
shichua
:
不好意思,刚开始给弄错了
看了老V的才知道自己错了~_~
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
黛熊11
的提问
相关链接
快到期问题
名牌“ルイ ヴィトン”中文意思是?
勉強していこうと思います(いこう是什么用法)?
关于留学机构和读日本研究生的相关问题
撤退しなきゃやばそうですね. 是什么意思
ダンシング是什么意思
为什么用FLASHGET无法下载
“ズボソ ”是什么意思啊- -?
有不合适内容,建议去除